"بحاجة للتحدّث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmalıyız
        
    • konuşmam gerek
        
    • konuşmamız gerek
        
    • konuşmamız lazım
        
    Çok özür dilerim. konuşmalıyız. Open Subtitles إنّي جدّ آسفة، إنّنا بحاجة للتحدّث
    Seninle özel olarak konuşmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة للتحدّث معكِ على انفراد
    Virginia, seninle ve Bill'le konuşmam gerek. Open Subtitles فرجينيا، أنا بحاجة للتحدّث إليكما أنتِ وبيل.
    Sendika üyeleriyle konuşmam gerek. Open Subtitles أنـا بحاجة للتحدّث إلى أعضاء النقـابة
    Sanırım evde olanlar hakkında konuşmamız gerek. Hayır, gerekmiyor. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للتحدّث حول ما حدث هناك في المنزل
    Öyleyse onun hakkında konuşmamız gerek. Open Subtitles إذاً، نحن بحاجة للتحدّث بشأنها
    ayrıca aslında ne olduğunu hakkında hala konuşmamız lazım ölüm kalım meselesi. Open Subtitles وأنا مازلت بحاجة للتحدّث معك في مسألة حياة أو موت
    Sanırım Crystal'le konuşmalıyız. Open Subtitles -أعتقد أننا بحاجة للتحدّث مع (كريستال ).
    Bunu konuyu konuşmalıyız. Open Subtitles {\pos(195,225)} ونحن بحاجة للتحدّث عنه
    Halen sizinle konuşmalıyız! Open Subtitles ما زلنا بحاجة للتحدّث معكِ!
    Güzel, çünkü ikimiz konuşmalıyız. Open Subtitles -جيّد، لأنّنا بحاجة للتحدّث .
    Sendika üyeleriyle konuşmam gerek. Open Subtitles أنـا بحاجة للتحدّث إلى أعضاء النقـابة
    Sizinle konuşmam gerek. Open Subtitles أنا بحاجة للتحدّث لكليكما للحظة
    Sizinle konuşmam gerek. Open Subtitles أنا بحاجة للتحدّث لكليكما للحظة
    Sesli fısıldayarak seninle... konuşmamız gerek. Open Subtitles نحن بحاجة للتحدّث همسا بصوتٍ أعلى
    konuşmamız gerek. Open Subtitles إننا بحاجة للتحدّث ماذا؟
    Bence biraz konuşmamız gerek. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للتحدّث
    Anne, konuşmamız lazım. Kate, senin sıran, bebeğim. Open Subtitles أمّي، أنا بحاجة للتحدّث معكِ - كايت)، دوركِ يا حبيبتي) -
    konuşmamız lazım. Open Subtitles إننا بحاجة للتحدّث!
    Bence annen hakkında konuşmamız lazım. Open Subtitles -أعتقد أننا بحاجة للتحدّث حيال أمّك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus