"بدون أجر" - Traduction Arabe en Turc

    • ücretsiz
        
    • bedava
        
    • Para almadan
        
    Evet sana yemek, yatak ve kıyafet vereceğim ama bana ücretsiz çalışacaksın. Open Subtitles أجل،سأعطيكً طعاماَ وسأعطيك سريراً وسوف اعطيك ثياباً ولكنك ستعمل لدي بدون أجر
    Sana, ücretsiz çalıştırdığım bir stajyer gibi değil de para verdiğim bir stajyer gibi davranmalıydım. Open Subtitles عزيزتي انا من هي أسفه لقد كنت أعاملك كمتدربة بدون أجر
    Doktorları günde 16 saat ücretsiz çalışıyorlar. TED أطباؤه يعملون 16 ساعة يومياً بدون أجر.
    Çok iyi birisi. Her çarşamba gelir. Kesinlikle bedava. Open Subtitles إنها لطيفة جداً ، تأتي كل أربعاء وهذا بدون أجر تماماً
    Dünyadaki herkes gibi biz de bedava çalışmıyoruz. Open Subtitles وكأي شخص آخر بهذا العالم، لا نعمل بدون أجر
    Yani, Para almadan çalışan bir hizmetçi olmak istiyorsun. Open Subtitles إذن فأنت تقول بأنّك تريد أن تكون خادمة إنّما بدون أجر
    Para almadan, kötü koşullarda saatlerce çalıştırıyorlar. Open Subtitles لكن ينتهي بهم المطاف بالعمل لساعات طويلة، بدون أجر وفي ظروف مزرية.
    ücretsiz olarak sonu olmayan bir tatile çıkmışım gibi düşünüyorum. Open Subtitles بدون أجر ومن الممكن أن تكون دائمة
    Bu gerçekler ışığında şu andan itibaren ücretsiz olarak uzaklaştırıldın. Open Subtitles ...وعلى ضوء هذه الحقائق من هذه اللحظة، أنت موقوف ...بدون أجر
    Ben yalnızca burada bedava yaşamak için ücretsiz çalışan bir hizmetçi miyim? Open Subtitles هل أنا خادم بدون أجر والذي يعيش مجانا؟
    ücretsiz uzaklaştırma aldın. Open Subtitles أنت مفصول بدون أجر
    Harvey Specter'ın süresiz ve ücretsiz uzaklaştırılmasını talep ediyorum. Open Subtitles أضع (هارفي سبيكتر) في ايقاف بدون أجر
    ücretsiz çalışacağım. Open Subtitles سأعمل بدون أجر
    ücretsiz. Open Subtitles بدون أجر.
    Tamam, sen para verme. Sana bedava olsun, yütfen. Open Subtitles حسنا، بدون أجر، بدون أجر من فضلك
    Para almadan çalışıyordu. Nereden bakarsan bak, bir esir gibi. Open Subtitles لقد عمل بدون أجر ، بمعنى العبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus