"بد ان ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalı
        
    Röntgencilikle ilgili olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك له علاقة بعملية التلصلص او اختلاس النظرات
    Çocuğu sayesinde onu yaşatabileceğini düşünüp çocuğunu kaybetmesi onu mahvetmiş olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك دمرها ان تظن ان بإمكانها ان تتمسك بـ ريان عن طريق إنجاب طفله ومن ثم خسرت الطفل
    Buralarda daima oluyor olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك يحصل طوال الوقت هنا أليس كذلك؟
    Başına gelen en kötü şey, bu olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك أسوء شيء مررت به على الاطلاق
    Bir ilişkide pasaklı ve hasta bir kadın olmaması çok kolay olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك سهل بدون امرأة متسخة مكسورة في العلاقة
    Ama tetikleyici aynı olmalı zira cinayetler birbirlerine benziyor. Open Subtitles لتثير غضب الجاني لكن لا بد ان ذلك نفس الحافز الذي أثار غضبه
    Kadının kanamadan ölmesini izlemek tetikleyici olmuş olmalı. Open Subtitles مشاهدة المرأة الاخرى تنزف حتى الموت,لا بد ان ذلك كان الدافع
    Annenin aşırı doz almasından sonra zor gelmiş olmalı. Open Subtitles اعني، لا بد ان ذلك كان صعبًا بعد ان افراط والدتك
    O yaşta bir çocuk için çok korkunç olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك كان مروعا لفتى صغير
    Tamam, stres kaynağı bu olmalı. Open Subtitles حسنا لا بد ان ذلك هو عامل التوتر
    Bu duymak isteyeceğin son şey olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك كان آخر ما كنت تود سماعه
    Demek istediğim.. Bu senin için çok zor olmalı Open Subtitles اعني لا بد ان ذلك صعب جدا عليك
    Kırılma noktası bu olmalı. Aile hala beraberken.. Open Subtitles لا بد ان ذلك هو السبب كي يختطفهم
    Senin için zor olmalı. Open Subtitles كلي أسف لا بد ان ذلك صعب عليك
    Zor olmuş olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك كان صعبا
    Eğlenceli olmalı dostum. Open Subtitles لا بد ان ذلك كان صعبا
    Bu tam bir şok olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك كان صدمه
    Zor olmalı. Open Subtitles بالتأكيد لا بد ان ذلك صعب
    Korkunç olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك كان فظيعا
    O zaman her şey pazarlamacılıkta olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك في شخصية البائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus