| Sevgili dostlar, bu adam ile bu kadını kutsal evlilik bağı ile bağlamak için burada, tanrının huzurunda toplanmış bulunuyoruz. | Open Subtitles | أحبتى,إننا هنا جنباً إلى جنب ,يشهدنا الرب فى هذه الصحبة لجمع هذا الرجل و تلك المرأة برابطة الزواج المقدس |
| Onlar kan bağı size bulmak zorundaydı. | Open Subtitles | لقد كان عليهم أن يجدوك برابطة الدم |
| - Kan bağı yok. | Open Subtitles | ليس برابطة الدمّ. |
| Erkeklerle çok çıktım ve hiç gerçek bir bağ hissetmedim. | Open Subtitles | .. أعني، لقد واعدت رجالاً لمدة طويلة و لم أشعر برابطة حقيقية أبداً .. ثمّ بدأت بعمل التعرّي |
| Erkeklerle çok çıktım ve hiç gerçek bir bağ hissetmedim. | Open Subtitles | أعني، لقدواعدترجالاًلمدة طويلةو.. لم أشعر برابطة حقيقية أبداً |
| Birlikte olduğunuzda, asla ayrılmayacağınıza ve karı koca olarak bağlandığınıza şahitlik ederim. | Open Subtitles | أنا شاهد أنتما معًا ، للأبد برابطة الزوج |
| Birlikte olduğunuzda, asla ayrılmayacağınıza ve karı koca olarak bağlandığınıza şahitlik ederim. | Open Subtitles | أنا شاهد أنتما معًا ، للأبد برابطة الزوج |
| Kötü polisler, korunuyorlardı, bir kardeşlik tarafından. | Open Subtitles | شرطيون قضائيون منحرفون محميّون برابطة |
| Kötü polisler, korunuyorlardı, bir kardeşlik tarafından. | Open Subtitles | وربما نصل لشيءٍ ما حينئذٍ - كل هؤلاء كانوا رجال شرطة - شرطيون قضائيون منحرفون محميّون برابطة |
| Yani,bu özel bağı paylaştık. | Open Subtitles | .أعني , نشترك برابطة مميزة |
| Sanırım hep özel bir bağ hissettim. | Open Subtitles | أعتقد أنني أحسست دائما برابطة خاصة معه |
| Peki sen, Rachel, insanların genelde evlendiği bu yaşta çıkmakta olduğun bu beyefendiyle sonsuz bir bağ kuracağına söz veriyor musun? | Open Subtitles | وانت (رايتشيل) تعدي ان تقومي برابطة أبدية جنونية مع هذا الرجل الذي حدث و كنتِ تواعديه في تلك المرحلة من حياتك |
| -Bir kardeşlik tarafından korunuyorlardı. | Open Subtitles | محميّون برابطة |