| Yalvarma işini hâlâ dişi yapıyor, ama yavrular Yavaş yavaş bu âdetin kendileri için olduğunu öğrenecekler. | Open Subtitles | مازالت الأنثى تستجدي لكن بشكل تدريجي ستتعلم الجراء هذه الطقوس لأنفسهم. |
| Bu ova Yavaş yavaş aşağı çökerek, binlerce kilometre uzanıyor. | Open Subtitles | يُمدّدُ لآلافِ الأميالِ غارق بشكل تدريجي فَنازِلاً. |
| Düşündüm ki Yavaş yavaş geri taşınabilir. | Open Subtitles | أظن بأنّني سأَبدأُ بالرُجُوع بشكل تدريجي. |
| Birbiri üzerine yığılı milyonlarca mercan evleri gitgide devasa kayalık şeklini alır. | Open Subtitles | كومة واحد على قمة الآخرين ملايين البيوت المرجانية بشكل تدريجي شكلت شعبة مرجانية عملاقة |
| Son buz çağının ardından gitgide yükselen su seviyesi onu kopardı. | Open Subtitles | بعد العصر الجليدي الأخيرِ مستوى البحر المتصاعد بشكل تدريجي قَطعَه. |
| Üstündeki ıslak kıyafetleri çıkartıp Yavaşça vücudunu ısıtın. | Open Subtitles | انزع عنه هذه الثياب المبتلة. ودفيء جسده بشكل تدريجي. |
| Hayvanlar üzerinde uygulanan deneylerin önümüzdeki 3 yıl içerisinde kademeli olarak kaldırılmasını! | Open Subtitles | نريد ان يوقفوا تجاربهم بشكل تدريجي على الحيوانات خلال الثلاث سنوات المقبلة |
| İnsan çoğunlukla yavaş büyür ama ben hızla büyüyordum. | Open Subtitles | أكثر الأوقات ينمو الانسان بشكل تدريجي بينما وجدت نفسي انمو في عجلة |
| Bu kaçışın zorluğu Yavaş yavaş soyunurken, prangaları doğru sırayla açmakta. | Open Subtitles | التحدي في هذا الهروب هو، حل القيود بالترتيب الصحيح، تحرير نفسك بشكل تدريجي. |
| Yavaş yavaş o bazı şeylere farklı bakıyor zannettim. | Open Subtitles | و بشكل تدريجي شعرت أنها تريد شيئاً آخر |
| Yavaş yavaş diğer aktrisleri anlamaya başladım. | Open Subtitles | لاحظت بشكل تدريجي الممثلات الأخريات، |
| Ya da, Yavaş yavaş uyanıyoruz. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نستيقظ بشكل تدريجي |
| Yani doğal gaz Yavaş yavaş yeterince odaya doldu. | Open Subtitles | لذا، غاز طبيعي مَلأتْ الغرفةُ بشكل تدريجي... كاتي: |
| Önceleri Buzul Çağı'nın Yavaş yavaş geldiği düşünülüyordu. | Open Subtitles | فكرت ان عصر الجليد بدأ ينشئ بشكل تدريجي |
| Yavaş yavaş sen bizim hayatımıza girdin. | Open Subtitles | بشكل تدريجي غمرت حياتنا |
| Yavaş, yavaş Adım adım ilerleyelim | Open Subtitles | دعنا، دعنا نعالجه بشكل تدريجي |
| Ama bunu Yavaş yavaş yapacağız. | Open Subtitles | ولكن سنفعلها بشكل تدريجي جدا |
| Seni uyarayım bir ara şakayla karışık, çiş kavanozu istemişti ama gitgide şaka olmaktan çıkıyor. Dekan. | Open Subtitles | سأحذرك، مزح قبل فترة عن إستخدام إناء للتبول و بشكل تدريجي لم تعد يمزح |
| Şarkılar yıldan yıla gitgide değişir hatta yerel bir lehçeye benzer. | Open Subtitles | تَتغيّرُ الأغاني بشكل تدريجي مِنْ السَنَةِ إلى سَنَةِ ويَبْدو حتى أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ لهجة محليّة , |
| Üstündeki ıslak kıyafetleri çıkartıp Yavaşça vücudunu ısıtın. | Open Subtitles | انزع عنه هذه الثياب المبتلة. ودفيء جسده بشكل تدريجي. |
| kademeli olarak değişim için biraz daha zamana ihtiyaç olduğunu. | Open Subtitles | كيف كل ما تحتاجه هو المزيد من الوقت لتغيير الثقافة بشكل تدريجي. |
| İnsan çoğunlukla yavaş büyür ama ben hızla büyüyordum. | Open Subtitles | الحقيقة ، لا أحد عرف تماما ماذا يجري أكثر الأوقات ينمو الانسان بشكل تدريجي |