"بشكل سيئ" - Traduction Arabe en Turc

    • çok kötü
        
    • kötü bir
        
    • rezil edebilir
        
    Bilin diye söylüyorum mutfak dolapları çok kötü organize edilmiş. Open Subtitles لكن فقط للذكر خزائن المطبخ هذه منظمة بشكل سيئ جداً
    Sevgili Susan, Jimmy yakalandı ve çok kötü dövüldü. Open Subtitles الغالية سوزان جيمي تم مسكه وضرب بشكل سيئ
    Diğer iki ceset çok kötü yanmışlardı. Open Subtitles الجسمان الآخران كانت محروقة بشكل سيئ أكثر بكثير.
    kötü bir şekilde bitecekse, Bir şeyleri başlatmanın manası ne? Open Subtitles ما الجدوى من بدء شئ إذا كان سينتهي بشكل سيئ
    Benim gibi biri seni rezil edebilir. Open Subtitles يمكن لرجل مثلي ان يجعلك تبدوا بشكل سيئ
    Kip Raines işi alıp batırmış. Hem de çok kötü. Open Subtitles كيب رينس قام بأخذ عمل وفشل فيه،فشل فيه بشكل سيئ جداً
    Gri resif köpek balıkları tarafından çok kötü ısırılmış iki arkadaşım vardı. Open Subtitles عندي صديقان عضّا بشكل سيئ بأسماك قرش الشعبة المرجانية العظيمة
    Bu konuşma kaydediliyor. Bunun yansımaları çok kötü... Open Subtitles هذه الجلسة يتم تسجيلها هذا سَينَعْكسُ بشكل سيئ جداً عليك
    Birazcık sessizlik istediğini söyledi... ama çok kötü titriyordu, çayını bile bitiremedi. Open Subtitles لقد قالت إنها تريد فقط بعض الهدوء لكنها كانت ترتجف بشكل سيئ هي حتى لا تستطيع أن تنهي شايها
    Mickey, beni çok kötü gösteriyorsun, tamam mı, onu ben davet ettim. Open Subtitles ميكي أنت تظهرني بشكل سيئ هنا أنا الذي دعوته هنا
    Dinle, Julia, vücudunun üst yarısı çok kötü yanmış. Open Subtitles إستمعْ، جوليا، القمة نِصْف جسمِها محروقُ بشكل سيئ جميلُ.
    Bir keskin nişancı kendisini vurmuş. çok kötü yaralanmış. Open Subtitles قنّاص ضَربَه هو جُرِحَ بشكل سيئ
    Kızına çok kötü davrandım, özür dilerim. Open Subtitles انا اسف تصرفت مع ابنتك بشكل سيئ
    Sol bacağı kesilmiş, çok kötü kanıy or. Open Subtitles ساقه اليسرى قُطّعَت ويَنْزفُ بشكل سيئ
    Kocası Kyra'ya çok kötü davrandı, çok kötü. Open Subtitles لقد عاملها بشكل سيئ، بشكل سيئ جدا
    Beni kandırdı anne. çok kötü kandırdı. Open Subtitles لقد خدعني يا أمي خدعني بشكل سيئ جدا
    Beni kandırdı anne. çok kötü kandırdı. Open Subtitles لقد خدعني يا أمي خدعني بشكل سيئ جدا
    Trombon çalarım, ama çok kötü. Open Subtitles أعزف على الترومبون.. بشكل سيئ.
    Bakın, mevcut kuvvetler kötü bir şekilde dağıtılmışlar. Open Subtitles كما ترى , القوات المتاحة قد وزعت بشكل سيئ
    Gözlerin, bana senin nasıl kötü bir şekilde cehennemde yalnızlığı isteyen birini öldürmeyi istediğini söylüyor .. Open Subtitles عيناك تخبراني كيف و بشكل سيئ تتمنّى قتل أحدهم الذي وضعك في الجحيم كالوحدة
    Benim gibi biri seni rezil edebilir. Open Subtitles يمكن لرجل مثلي ان يجعلك تبدوا بشكل سيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus