Büyük tartışmalardan sonra yapay döllenme yolunu denemeye karar verdik. | Open Subtitles | قررنا ، بعد الكثير من المناقشات بأننا نحاول بالتلقيح الصناعي |
Genellikle tam olarak ulaşamaz ama bir düzine aşamadan sonra w=2,999 'e kadar geldik ki bu da yeterince yakın. | TED | بالعادة ،لايصل الى هذه القيمة بسرعة لكن بعد الكثير من الخطوات، نصل لحوالي w = 2.999 وهي قيمة تقريبية كافية. |
Birçok denemeden sonra şu altı cümleyi buldum. | TED | خطرت لي تلك الجمل الستة بعد الكثير من التجارب. |
Deneylerin başlamasından fazla uzun süre geçmeden, maalesef bir kaza gerçekleşti. | Open Subtitles | ليس بعد الكثير من التجارب رغم ذلك كانت هناك.. حادثة |
uzun uğraşlardan sonra çocuğun kimliğini bulmayı başardık. | Open Subtitles | إذن بعد الكثير من الجهد تمكنا من التعرف على هذا الصبي، |
Sonunda, o kadar denemeden sonra, Filozof Taşını yaratmayı başardık. | Open Subtitles | أخيرا, و بعد الكثير من التجارب, صنعنا حجر الفلاسفه |
O kadar kandan sonra benimle ilgili şüphelerin mi var. | Open Subtitles | أكنت تشك بي، بعد الكثير من الدماء التي سفكتها من أجلك؟ |
Saatlerce uğraştıktan sonra bizimkine uyan bir tane buldum. | Open Subtitles | و بعد الكثير من الساعات من لا شيء غير الشمع, وجدت تطابقاً |
Harcadığı o kadar çabadan sonra Maya, nihayet Brody Jenner'in telefon rehberine girmeyi başardı. | Open Subtitles | بعد الكثير من المجهود اخيرا حصلت على هاتفه المحمول؟ |
uzun yıllar Hawaii'de yaşadıktan sonra San Francisco'ya geri taşınıp yeni bir galeri açtı. | Open Subtitles | و بعد الكثير من السنوات في هاواي أنتقلت الى سان فرانسيسكو و فتحت معرضا هناك |
Geçmiş evliliklerimde başıma gelen, onca garip talihsizlikten sonra şimdi sahip olduğum gibi, benim isteklerime riayet eden böyle bir kadın bahşettiği için, Tanrı'ya şükürler olsun. | Open Subtitles | بعد الكثير من الحوادث الغريبة والزيجات التي حلت بي انت قد أنعمت علي بأن أعطيتني زوجة |
Geç bir geceden ya da çok fazla Rioja'dan sonra yatakta bir kahvaltının ardından harika. | Open Subtitles | هذا مناسب بعد عشاء متأخر او كإفطاء في السرير بعد الكثير من النبيذ الاحمر |
Onca nefret söylemi ve tehditten sonra, şimdi de barış vaat ediyor. | Open Subtitles | بعد الكثير من الكراهية و التهديدات ! و الآن هو يعرض السلام |
uzun uzun düşündükten sonra bu vakanın çözüm anahtarının Dvd'deki hikayeyi çözmekte yattığını fark ettim. | Open Subtitles | بعد الكثير من التفكير، أدركتُ أنّ المُفتاح لحلّ هذا هُو معرفة القصّة على القرص الرقمي. |
Mukund, ben bu karara iyice düşündükten sonra vardım. | Open Subtitles | موكوند،وصلت إلى هذا القرار بعد الكثير من التفكير |
Uzunca değerlendirdikten sonra ve olaylar ışığında sen, Elisha Amsalem, bu kadını boşaman gerektiğine yetkim altında üç yargıcın oy çoğunluğu ile karar verilmiştir. | Open Subtitles | بعد الكثير من التدقيق وبضوء المعطيات فقد قُرِرَ بغالبية ثلاثة قضاة تحت سلطتي بأنك إليشع مسلم يجبُ أن |
uzun süre konuşup tartıştıktan sonra hepimiz aynı sonuca vardık. | Open Subtitles | بعد الكثير من النقاش و الكثير من الجدال توصلنا جميعاً إلى الاستنتاج نفسه |