| Başta konuşkan gibi gelse de, bir süre sonra bir bakmışsın resmen buz kalıbına dönmüş. | Open Subtitles | كان متكلّم في البداية، لكن بعد حين تحوّل بشكل مطلق إلى |
| Bir süre sonra oraya çıktığında çok rahat olacaksın. | Open Subtitles | بعد حين ستصعدين إلى هناك، وستخدعيهم بهذا الخطاب |
| Bir süre sonra, başarmamda yardımcı olacak korkusuz bir asistana ihtiyacım oldu. | Open Subtitles | بعد حين كنت قد احتجت إلى مساعد مِقدام لمساعدتي على خلعها. |
| Bir süre sonra gördüğünüz ise -- Bence sonlarda zirve yapıyor. | TED | ما سنراه بعد حين -- اعتقد انه سيصل في نهاية الى أقصى اليمين |
| Bir süre sonra sadece mercek deliğini görmeye başlayacaksın. | Open Subtitles | بعد حين سترى فقط من خلال عين العدسة |
| Ama bir süre sonra, belki seni serbest bırakırlar. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك، بعد حين ربما سيحررونك |
| Bir süre sonra yetiştirememeye başladım. | Open Subtitles | أنا لا يمكن اللحاق بالركب بعد حين. |
| Bu yutturmacanın ardındakilerin ne olduğuyla ilgili entelektüel bir merakın olmayışı sebebiyle bir süre sonra insanlıktan utanıyorsunuz. | Open Subtitles | يصيبك الإشمئزاز من الجنس البشري بعد حين... لعدم وجود ذلك النوع... كما تعلمين، من الفضول المعرفي فيهم. |
| Bir süre sonra kalitemi arttırmaya karar verdim. | Open Subtitles | بعد حين, قرّرت أنْ أزيد مطالبي. |
| Bir süre sonra, bağıramıyorlardı bile. | Open Subtitles | , بعد حين لم يكونوا حتى يصرخون |
| Böyle şeyler bir süre sonra insanı etkilemeye başlıyor. | Open Subtitles | هذا النوع من الشيء ، فإنه يمكن أن يحصل لك ... بعد حين. |
| Kısa süre sonra sanatoryumda tedavi olurken vefat etti. | Open Subtitles | ماتت في جناح معالجة السلّ بعد حين وجيز. |
| Bir süre sonra geçecek. | Open Subtitles | لا، هذا سوف يزول بعد حين. |
| Bir süre sonra, hangi kelimelerin önemli olduğunu anladım. | Open Subtitles | بعد حين فهمت كلمة لها قيمة |