Birkaç dakika içinde bulamazsak altı yaşında bir çocuk ölecek. | Open Subtitles | لأنه إن لم يأتي هنا بعد دقائق سيموت فتى بالسادسة |
Şimdilik iyi. Beş dakika içinde sanırım onu vuracaklar. | Open Subtitles | إنها على ما يرام ربما يطلقون عليها النار بعد دقائق |
Teröristlerin bombayı patlatmasından Birkaç dakika sonra bu bant medyaya | Open Subtitles | هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين |
Teröristlerin bombayı patlatmasından Birkaç dakika sonra bu bant medyaya | Open Subtitles | هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين |
Bir kaç dakika sonra tekrar baktığımda, ikinci kule de yanıyordu ve savaşa girdiğimizi anladım. | TED | بعد دقائق قليلة لاحقاً عندما نظرت مجدداً ورأيت البرج الثاني يحترق، عرفت بأننا في حرب. |
Merak etmeyin. Süvariler geliyor. Birkaç dakikaya Rezidans'a girerler. | Open Subtitles | لا تقلق التعزيزات قادمة يجب ان يكون في قاعة الضيافة بعد دقائق |
Arkadaşınız iyi. Kalp krizi geçirmedi. Birazdan orada olacağım. | Open Subtitles | صحيح، صديقك بخير، لا يعاني من ازمه سأعود فورا بعد دقائق |
Az sonra, Tirol'lü gencin başarıya giden öyküsünü hep beraber dinleyeceğiz. | Open Subtitles | بعد دقائق قليلة لماذاالقبعةالشبابيةناجحة؟ |
Birkaç dakika içinde tam ortak olacağım,kağıdı imzalar imzalamaz. | Open Subtitles | بعد دقائق سأكون شريك عندما يوقع على الورقة |
Bunun anlamı da ya birkaç dakika içinde 100.000 dolar kazanacak... ve bugüne kadar televizyonda verilen en büyük parayı kazanacak... ya da 8 hafta içinde kazandıklarının hepsini kaybedecek. | Open Subtitles | والذي يعني أنّه بعد دقائق معدودة إمّا أن يربح 100 ألف دولار أكبر جائزة نقدية في تاريخ التلفاز |
Bir, çünkü görünen o ki bir kaç dakika içinde bu tren enkâzında kurtulan tek kişi siz kalacaksınız. | Open Subtitles | اولهما انة بعد دقائق معدودة ستكون رسميا الناجى الوحيد من الحادث |
Bir tanık, ifadesinde soygundan Birkaç dakika sonra sırt çantalı ve motosikletli bir adamın yanından hızla geçtiğini söylemiş. | Open Subtitles | و احد الشهود قال انه رأى رجل على دراجة نارية يحمل حقيبة ظهر مسرعا بعد دقائق من عملية السطو |
Birkaç dakika sonra, bu girişimin başarısızlığından alacağım zevki nasıl yaşamamı tercih edersiniz? | Open Subtitles | بعد دقائق قليلة عندما أفرح لفشل هذا المشروع كيف تفضلان أن أحتفل بذلك؟ |
Bir kaç dakika sonra operasyon öncesi tahliller için seni aşağı indireceğim. | Open Subtitles | سآخذكِ إلى الأسفل للتحضير للعملية بعد دقائق قليله |
Şunu unutma, bir kaç dakika sonra lanet sona erecek. | Open Subtitles | أمي , أعتقد أنني سأتقيأ فقط تذكر بعد دقائق من الآن |
Bir kaç dakika sonra ikinci yarıda yine sizlerle olacağız. | Open Subtitles | سنعود بعد دقائق معدودة مع بداية الشوط الثانى |
Çocukları annelerine götürmeliyim bu yüzden Birkaç dakikaya çıkıyoruz. | Open Subtitles | يجب ان اخذا الفتيات إلى امهم سنغادر بعد دقائق |
- Nihayet! Sen geldi efendim. Birkaç dakikaya kadar yanınızda olacak. | Open Subtitles | سين وصلت سيدي سوف تكون معك بعد دقائق |
Gidelim. Ben Birazdan gelirim. | Open Subtitles | هيا رايتشل، لنذهب أجل سأراك فوق بعد دقائق |
Çıkmasak daha iyi. Birazdan geri girmemiz lazım. | Open Subtitles | من الأفضل ان لا نفعل ذلك سوف نعود بعد دقائق |
- Az sonra dönerim. - Pekala. Sen işine bak. | Open Subtitles | وسأعود بعد دقائق حسنا , أفعل ماتريده |
Rodney Garrett'ın infazının uygulanmasından dakikalar sonra kendi dairesinde öldürülmüş. | Open Subtitles | التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت |