"بعد موته" - Traduction Arabe en Turc

    • öldükten sonra
        
    • ölümünden sonra
        
    • O ölünce
        
    • ölümden sonra
        
    • Vefatından sonra
        
    öldükten sonra vücudunu çürümeden koruması onu bir dahi yapmaz. Open Subtitles فقط لأن رجل أحتفظ بجسمه بعد موته لا تجعله عبقريا
    öldükten sonra, ama denize düşmeden önce olan bir şey. Open Subtitles بعد موته ، لكن قبل رميّه من على متن السفينة
    Bunların o öldükten sonra bilinçsiz aklında yer etmesini umuyorum. Open Subtitles كلها إشارات نأمل أن تواني عقله الباطن حتى بعد موته
    Geçen ay öldü. Ama ölümünden sonra bile, yeni bir web sitesi olan... Open Subtitles ، توفي في الشهر الماضي لكن هذا لم يمنعه عن التوصية بعد موته
    ölümünden sonra binayı kullanıma kapattılar, fakat sonradan bir yatırım şirketi tekrar satın aldı. Open Subtitles أغلقوه بعد موته ثم شركة استثمار أعادت شراءه
    Clemenza, Rosato kardeşlere öldükten sonra üç bölge söz vermişti. Open Subtitles كليمنزا وعد الأخوين روزاتو ب 3 مقاطعات فى برونكس بعد موته
    Birincisi sol şakağa kısa mesafeden ateşlenmiş tabanca yarası ikincisi öldükten sonra kimliği saklamak için yüzüne ateş edilerek yapılan yara. Open Subtitles واحدة أطلقت على جانب الرأس اليساري بمسدس يد, الثانية أطلقت بعد موته على الوجه لإخفاء هوية الرجل.
    Kokarcaya dikkat et. Bu lanet şeyler öldükten sonra bile kokarlar. Open Subtitles احذري من الظربان ، فدفاعه قابل للإنطلاق حتى بعد موته
    Evet, ordu dosyasında Leo öldükten sonra onun gazi nişanını alırken çekilmiş bir fotoğrafı bile var. Open Subtitles أجل، حتى أنَّ هنالك صورة لها في ملف الجيش، وهي تحصل على ميدالية تكريمية لجهوده بعد موته
    "öldükten sonra beni mutlu günlerde anın" demişti. Open Subtitles قالَ حتى بعد موته احب ان يَتذكّرُني دائماً فى يوم سعيد.
    öldükten sonra beni mutlu günlerde anın demişti. Open Subtitles لقد قال أنه حتى بعد موته يحب أن نتذكره دائمآ في يوم سعيد
    Sürücüsü öldükten sonra motosiklet 90km. daha yol aldı. Open Subtitles و يقود دراجته لـ 90 كيلو مترا اضافيا بعد موته
    Sürücüsü öldükten sonra motosiklet 90km. daha yol aldı. Open Subtitles و يقود دراجته لـ 90 كيلو مترا اضافيا بعد موته
    Yaşayan ölü ya da öldükten sonra bile bir şekilde geride yaşayan bir şeylerin kaldığı, ...bir şekilde kendi ölümü içinde ölümsüz olan, ...ortadan kaldıramadığınız, ...siz parçaladıkça daha fazla varolan ve bu şekilde devam eden bir şey gibidir. Open Subtitles على أنه عالم الموتى الأحياء أو الزومبي هو شيء يبقى حياً حتى بعد موته وبذلك، على نحو ما، يكمن خلوده في موته نفسه
    ölümünden sonra, yetkililer onun tüm mal varlığına el koydular. Open Subtitles .. بعد موته قامت السلطات بمصادرة جميع ممتلكاته
    ölümünden sonra kendine zaman ayırmadın. Open Subtitles أنت لم تأخذي وقتاً للراحة بعد موته لقد عدت مرة أخرى للعمل
    John'ın ölümünden sonra, Wonderland cinayetlerinin sabahında kendisini ziyaret ettiğini açıkladı. Open Subtitles بعد موته كشفت شارون عن زيارة جون لها صباح مجزرة وندرلاند منذ ذلك الحين اصبحت علاقتها بداون قوية حتي يومنا هذا
    ölümünden sonra bütün malları sizin olacak. Open Subtitles عقدًاً خاصّاً بهبة تحل بعد موته يكون لكما بمقتضاها كل مايملك
    Otobiyografisi ailesi için yazılmış olsa da Darwin ölümünden sonra onun yayınlanacağını biliyor olmalı. Open Subtitles بالرغم من أن داروين كتب سيرته خصيصاً لعائلته، لا بد أنه علم أنها ستنشر بعد موته.
    Geçen ay öldü. Ama ölümünden sonra bile, yeni bir web sitesi olan... Open Subtitles توفي في الشهر الماضي لكن هذا لم يمنعه عن التوصية بعد موته
    O ölünce, ben okumaya başladım. Open Subtitles ثم استلمت أنا القراءة بعد موته
    Morluklara bakılırsa ölümden sonra yüzüstü pozisyona getirilmiş. Open Subtitles كونه شاحبًا يشير على أنّه وُضع في وضعية معتدلة بعد موته.
    Vefatından sonra onu sakladım ama belki 20 yıl kadar önce buradan çalındı. Open Subtitles احتفظت بها بعد موته لكنها سُرقت من هنا ربما قبل 20 عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus