"بعض التغيير" - Traduction Arabe en Turc

    • biraz değişiklik
        
    • Bir değişikliği
        
    • bir değişikliğe
        
    • Azıcık değişiklikten
        
    • fazladan bozukluğum var
        
    biraz değişiklik yapalım, değil mi, şekerim? Open Subtitles اوه , لقد صنعتي بعض التغيير, اليس كذلك , يا فطيرة الشيكولاته؟
    biraz değişiklik yapalım mı? Open Subtitles ألنا أن نحدث بعض التغيير في الأسلوب هنا؟
    Ama şimdi bir kişi var biraz değişiklik getirmek için çalışıyor. Open Subtitles لكن الان هنالك شخص يحاول جلب بعض التغيير
    Bir değişikliği hak ettin. Senin için yepyeni bir macera olur. Open Subtitles سيكون الأمر جيداً، فأنتِ تستحقين بعض التغيير ستكون مغامرة جديدة تماماً لكِ
    Evet, evet, evet. Bence küçük hayatlarımız son birkaç dakikada... çok önemli bir değişikliğe uğradı. Open Subtitles حسنا حسنا يبدو ان حياتك الصغيرة طرأ عليها بعض التغيير
    Azıcık değişiklikten ne zarar gelir ki? Azıcık eğlence ha? Open Subtitles بعض التغيير لا يضر أبداً,صحيح؟
    Benim fazladan bozukluğum var, Ted. Open Subtitles - لدي بعض التغيير تيد. - الفتاة: إذن دولار.
    Gabbar korkusu bu resme biraz değişiklik getirdi. Open Subtitles الحوف من جبار قد جلب بعض التغيير فى الصوره
    Bana sorarsanız, Hector bence şu anki hatunundan bıktı, biraz değişiklik istedi. Open Subtitles (مي لي) إن سألتني، فـ(هيكتور) ضجر من تلك الفتاة، وأراد بعض التغيير
    Bana sorarsanız, Hector bence şu anki hatunundan bıktı, biraz değişiklik istedi. Open Subtitles (مي لي) إن سألتني، فـ(هيكتور) ضجر من تلك الفتاة، وأراد بعض التغيير
    biraz değişiklik mi gerekiyor? Open Subtitles وأفتش عن بعض التغيير ؟
    biraz değişiklik mi gerekiyor? Open Subtitles وأفتش عن بعض التغيير ؟
    -Yok, sana biraz değişiklik lazım. Open Subtitles كنت بحاجة إلى بعض التغيير
    Belki biraz değişiklik iyi olur. Open Subtitles ربما بعض التغيير قد يفيد
    - Çok iyi olur. Bir değişikliği hak ettin. Senin için yepyeni bir macera olur. Open Subtitles سيكون الأمر جيداً، فأنتِ تستحقين بعض التغيير ستكون مغامرة جديدة تماماً لكِ
    Sadece bir değişikliğe ihtiyacımız var. Özgürlük herkese farklı görünüyor. Open Subtitles نحتاج بعض التغيير فحسب تختلف الحرية من شخص لآخر
    bir değişikliğe ihtiyacım olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles لقد علمت انه لابد وان نصنع بعض التغيير.
    Azıcık değişiklikten ne zarar gelir ki? Open Subtitles بعض التغيير لا يضر أبداً,صحيح؟
    Benim fazladan bozukluğum var, Ted. Open Subtitles لدي بعض التغيير تيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus