"بك فيما بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • seni sonra
        
    • Seni daha sonra
        
    • Daha sonra seni
        
    Bak Şef, şu anda çok doluyum. seni sonra ararım. Open Subtitles أنا مشغول للغاية الآن أيها القائد سأتصل بك فيما بعد
    seni sonra ararım, buluşuruz, tamam mı? Open Subtitles سأتصل بك فيما بعد سنلتقي سوياً , حسناً ؟
    Güzeldi. Neyse, seni sonra ararım. Open Subtitles كان جيدا ، حسنا ، ها هو يأتى سأتصل بك فيما بعد
    Seni daha sonra ararım, şimdi Gitmeliyim. Open Subtitles سأتصل بك فيما بعد. يجب أن أذهب الآن
    Seni daha sonra Ararım, selamlar. Open Subtitles وسأتصل بك فيما بعد. سلام
    Daha sonra seni arayıp her şeyi anlatırım. Open Subtitles سوف أتصل بك فيما بعد وأخبرك بكل شىء حسنا
    - Akşam yemeğinde beni bilgilendir. - Güzel. seni sonra ararım. Open Subtitles ضعنى على قائمة الغذاء - سأتصل بك فيما بعد -
    Tamam, Şef. seni sonra ararım. Open Subtitles حسناً أيها العمدة سأتصل بك فيما بعد
    Tatlım, seni sonra arayayım mı? Open Subtitles حبيبتى ، سأعود للأتصال بك فيما بعد ؟
    Tatlım, seni sonra arayım mı? Open Subtitles حبيبتى ، ساعود للاتصال بك فيما بعد ؟
    seni sonra arayabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني الاتصال بك فيما بعد ؟
    seni sonra ararım. Open Subtitles سأتصل بك فيما بعد هل ستكونين موجودة؟
    seni sonra ararım. Hoşçakal. Open Subtitles سأتصل بك فيما بعد..
    seni sonra ararım. Open Subtitles سأتصل بك فيما بعد
    Harry, seni sonra arayacak. Open Subtitles هارى ,ستتصل بك فيما بعد
    Tamam. Seni daha sonra aramam gerekecek. Open Subtitles حسناً , سأتصل بك فيما بعد
    - Ben Seni daha sonra arayacağım. Open Subtitles -أوَ تعلمين؟ سأتصل بك فيما بعد حسنًا
    Telefonumu şarj edeceğim, Seni daha sonra ararım. Open Subtitles سأشحنه وسأتصل بك فيما بعد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus