"به بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra onu
        
    • sonra ona
        
    • Onu hala
        
    • sonra ne
        
    Rutledge senin ziyaretinden sonra onu aramış olmalı. Open Subtitles رتليدج غالبا اتصل به بعد ان قمت بزيارة للسجن
    Evlendikten sonra onu bir daha aramamamı istedi. Open Subtitles فقد طلب مني ان اتوقف عن الاتصال به بعد ان تزوج
    Birkaç yıI sonra onu tekrar getirmeni öneririm. Open Subtitles اقترح عليك ان تاتي به بعد بضعة سنوات
    Karısının ölümünden sonra ona hiçbir şekilde ulaşılamadı. Open Subtitles كلّ المحاولات للإتّصال به بعد موت زوجته كانت فاشل.
    Efendim, okuldan sonra ona bakacak kimse yok... Open Subtitles ليس لدي احد ليهتم به بعد خروجه من المدرسة ياسيدي
    Onu hala yakalayamamış olmananıza şaşırdım. Open Subtitles إنني مُتفاجئ بعدم إمساكك به بعد.
    Bu iş bittikten sonra ne yapacaksın biliyor musun Jen? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي ستقومين به بعد هذا يا جين؟
    Onlara ihtiyacım var. Tamam, müthiş. Öğle yemeğinden sonra onu ararım o zaman. Open Subtitles حسناً، عظيم سأتصل به بعد الغداء إذاً
    Tamam, müthiş. Öğle yemeğinden sonra onu ararım o zaman. Open Subtitles حسناً، عظيم سأتصل به بعد الغداء إذاً
    Öğleden sonra onu arayacağımı söyleyin. Open Subtitles أعلميه, سوف أتصل به بعد الظهيرة
    İğneyi yaptıktan sonra onu tutmalısın demiştim. Open Subtitles -قلت بأن عليك الإمساك به بعد حقنه -عليك الإمساك به بعد حقنه
    Ve işe bakın ki, Katie yazı yayınlandıktan sonra onu aramış. Ve "Çok utandım. Eskiden astronomi klübü üyesiydim, doğrusunu bilmem gerekirdi." TED و للامانة، كاتي اتصلت به بعد نشر هذه الافتتاحية. و قالت "انا محرجة جدا. كنت عضوة في نادي الفلك، وكان يجب أن اعرف هذا بشكل أفضل ".
    Yaptıklarından sonra ona güveneceğimi nasıl düşünür? Open Subtitles أيعتقد انه يمكنني أن أثق به بعد ما فعله؟
    Hey, dikkatli ol Axel! Bu geceden sonra ona ateş topu diyeceğiz. Open Subtitles إحذر يا أكسل سنتصل به بعد الليلة
    Yaptıklarından sonra ona güvenemem. Kendin söyledin. Open Subtitles لا يمكنني أن أثق به بعد كل ما حدث
    Beni öldürdükten sonra ona nasıl haber verecektin? Open Subtitles كيف يفترض أن تتصلي به بعد قتلك لي؟
    Yaptığı şeyden sonra ona güveniyor musun hâlâ? Open Subtitles هل ستثقين به بعد ما فعل؟
    Yani orada oturup fotoğrafçılıktan kovulduktan sonra ne yapacağıma karar vermek için iki ayım vardı. TED جلست لمدة شهرين احاول ان اجد شيئاً اقوم به بعد ان يتم فصلي من العمل وكيف يمكن ان اعمل مصوراً في مجالات اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus