| Yüksek tabakadan biri tarafından... ona verilmişti. | Open Subtitles | لقد كان هناك بعض الجواهر التى اُعطيت اليها بواسطة شخص رفيع المستوى |
| Yani bize toprağını satmak istemediği için adamlarımızdan biri tarafından öldürüldüğünü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | أتريد أن تقول لى أنه بسبب رفضه البيع لنا.. فانه قتل بواسطة شخص تابع لنا |
| İnsan tamamen yabancı biri tarafından da saldırıya uğrayabilir. | Open Subtitles | لكن الشخص مُعرّض للإعتداء عليه . بواسطة شخص غريب تماماً |
| Bir avuç ilaç alıp çıldıran normal bir kişi tarafından saldırıya uğradınız. | Open Subtitles | تمت مهاجمتك بواسطة شخص عادي تناول مجموعة من العقاقير، فقد عقله، وهاجمك. |
| İngilizce bilmeyen birisi tarafından tercüme edilmişe benziyor. | Open Subtitles | يبدو أنه تُرجم من لغة أخرى بواسطة شخص لا يتكلم الإنجليزية |
| Bir süre önce, bir grup insan gezegeni uzaydan saldırılıp yok edildi, Wraith'ler tarafından değil, başka birileri tarafından. | Open Subtitles | منذ وقت مضى عدد من العوالم البشرية هوجمت وحُطّمت من الفضاء ليس بواسطة الأشباح ، ولكن بواسطة شخص آخر |
| Bob Geer adlı bir adam tarafından iki ay önce rehinci satıldı. | Open Subtitles | تم بيعها الى مكتب رهانات منذ شهرين بواسطة شخص اسمة بوب جير |
| Bunu söylemekten nefret ediyorum, hiç de yanılmam ama bu yazı sağ elini kullanan biri tarafından yazılmış. | Open Subtitles | أنا أكره أن أخبرك و أنا غير معروف عنى الخطأ و لكن هذه الملاحظة كتبت غالبا بواسطة شخص يكتب بيده اليمنى |
| Bu yazının protez bir el kullanan biri tarafından yazılıp yazılmadığını söylemen mümkün mü ? | Open Subtitles | هل يمكنكى أن تخبرينى إذا ما كتبت هذه بواسطة شخص لديه يد صناعية ؟ |
| Bunu söylemekten nefret ediyorum, hiç de yanılmam ama bu yazı sağ elini kullanan biri tarafından yazılmış. | Open Subtitles | أنا أكره أن أخبرك و أنا غير معروف عنى الخطأ و لكن هذه الملاحظة كتبت غالبا بواسطة شخص يكتب بيده اليمنى |
| Bu yazının protez bir el kullanan biri tarafından yazılıp yazılmadığını söylemen mümkün mü ? | Open Subtitles | هل يمكنكى أن تخبرينى إذا ما كتبت هذه بواسطة شخص لديه يد صناعية ؟ |
| Onu seven biri tarafından yapılmazsa işe yaramaz. | Open Subtitles | لابد ان يتم هذا بواسطة شخص احبهافى حياتها |
| diyelim ki Jacob ve Martha kıskanmak için geçerli olan biri tarafından izleniyordu? | Open Subtitles | انه يدعى الشك المقول ياسيد رايان افترض ان جاكوب ومارثا تعقبوا بواسطة شخص ما اخر مع سبب جيد ان يكون غيورا |
| Ona gelecek posta ve mesajların uygun izne sahip biri tarafından alınacağını söylediler. | Open Subtitles | وقالواأنةأى رسائلأوبريد منأجله.. ينبغى أن يتم بواسطة شخص مفوض بذلك |
| 7 çocuğun boğazı sevdikleri biri tarafından kesilecek. | Open Subtitles | سبعة اطفال قد قطعت حنجرتهم بواسطة شخص يحبهم |
| Kendi istediğin dışında, her gece biri tarafından. | Open Subtitles | طالما تحافظ على إغتصاب مؤخرتك ضد رغبتك بواسطة شخص ما, أى شخص |
| Neşter kullanmayı iyi bilen biri tarafından ameliyatla çıkarılmış. | Open Subtitles | .تمازالته. جراحياً بواسطة شخص يعرف كيفية استخدام المشرط |
| Size salem'in tek bir kişi tarafından... yönetilmediğini hatırlatayım mı bay Hathorne ? | Open Subtitles | هل لي بتذكير السيد هاثورن ان سايلم لن يتم حكمها بواسطة شخص واحد؟ |
| Dün gece, Vorstenbach için bunu çizen kişi tarafından, elime ulaştırıldı. | Open Subtitles | وصلني من شخص مجهول بواسطة شخص رسمها لـ"بورستن باخ" الليلة الماضية |
| Ve kan nakli de ne yaptığını bilen birisi tarafından yapılmalıdır. | Open Subtitles | و يجب أن يجري نقل الدم بواسطة شخص يعلم ما هو بفاعل |
| Tetikçilerin hükümet içinden birileri tarafından kiralandığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | نعتقد أن الرجال المسلحين مستأجرين بواسطة شخص ما من داخل الحكومة. |
| Ve morgda kocaman, azgın bir adam tarafından gebertilmiş gibi duran iki tane ceset yatıyor. | Open Subtitles | ونحن لدينا جثتين في المشرحة والذين يبدو انهم سحقوا بواسطة شخص ضخم |