| Korkarım ki bu, elimizde 6 adet nükleer felaket bulunması demek oluyor. | Open Subtitles | يؤسفني أن أقول أن هذا قد يعني ست كوارث نووية بين أيدينا |
| Geçmişimizden dolayı pişmanlık, duymak yerine şu an elimizde olanın değerini bilmek. | Open Subtitles | ألا نندم على ماضينا و لكن أن نقدر ما بين أيدينا الآن |
| Dünya seni umursamaz. Onun daha önce elimizde olduğunu söylecekler. | Open Subtitles | العالم لن يهتم لأمرك، سوف يقولون أنه كان بين أيدينا. |
| elimizdeydi ama gitmesine izin verdik. | Open Subtitles | كان بين أيدينا وقد سمحنا له بالفرار |
| Fakat diğer tüm kaynaklar gibi, eğer onu da korumazsak, muhafaza etmez ve değerini bilmezsek, elimizden kayıp gidecek. | TED | ولكن مثل أي مورد طبيعي، إذا لم نحميه ونحافظ عليه ونقدره، سوف يضيع من بين أيدينا. |
| Birinin hayatını değiştirecek gücün her zaman kendi ellerimizde | TED | فنسينا أن القوة اللازمة لتغيير حياة شخص ما موجودة دائمًا بين أيدينا. |
| Fırsat elimize geldi. Onu alıyoruz. | Open Subtitles | لا، سنأخذ ما بين أيدينا سنأخذها |
| Ancak elimizde siyasi bir kasırga var ve herkes fırtına mahzenine gidiyor. | Open Subtitles | ، لكننا نمتلك إعصار سياسي بين أيدينا والجميع يتجه إلى قبو العاصفة |
| Ama biz elimizde sadece bir tarih var ve o da şu anda sahip olduğumuz. | TED | ولكن لديناا تاريخ واحد فقط، وهو التاريخ الذي بين أيدينا. |
| Ve eğer bu şeylere bakıp onlardan ders alabilirsek ve onları nasıl dışa çevireceğimizi görebilirsek o zaman elimizde gerçek anlamda evrimsel birşeyin olduğunu düşünürüm. | TED | و إذا أمكننا رؤية هذه الأمور و التعلم منها و رؤية كيفية تحويلها للخارج, حينها أعتقد بحق أنه بات لدينا شيءً ثورياً تماماً بين أيدينا. |
| Eğer dördüncü bölüm bana okuduğunuz diğer ikisi gibiyse, elimizde çok iyi bir iş var demektir! | Open Subtitles | إذا كان الفصل الرابع مثل الفصلين الأولين اللذين قرأتهما علي أستطيع أن أقول لك بأن بين أيدينا نجاح مضمون |
| Artı elimizde uluslararası bir mesele de olacaktı. Çok iyi yaptın. | Open Subtitles | بالإضافة لوقوع حادثة دولية بين أيدينا لقد فعلت خيراً |
| Şu anda elimizde bulunan bir bilimsel teorinin, en temel sorulara bile cevap verebileceği fikri, son derece cazip görünmektedir. | Open Subtitles | فكرة النظرية العلمية التى بين أيدينا التى يمكن أن تُجيب أكثر الأسئلة الأساسية |
| Hâlihazırda elimizde bulunan bilimsel bir teorinin, en temel soruları cevaplayabileceğini düşüncesi çok cazip görünmektedir. | Open Subtitles | التى نملكها فعلاً بين أيدينا وتستطيع أن تُجيب أكثر الأسئلة الأساسية مضللة بدرجة كبيرة جداً. |
| elimizdeydi ve gitmesine izin verdik. | Open Subtitles | كان بين أيدينا وتركناه يذهب |
| Şüpheli kıskıvrak elimizdeydi. | Open Subtitles | كان المشتبه بين أيدينا. |
| Marwan elimizdeydi. | Open Subtitles | لقد كان (مروان) بين أيدينا |
| Terziyi elimizden kaçırdık! | Open Subtitles | كيف حدث هذا و تمكن من أن يفلت من بين أيدينا |
| Tekrar zirveye ulaşmanın ilgi odağı olmanın, kazananların ligine dönmenin yollarını arıyoruz çünkü hepsinin elimizden uçup gittiğinin farkındayız. | Open Subtitles | نبحث عن طريق العودة نحو الشمس إلى أضواء الشهرة ومنصة الفائزين لأننا يمكننا أن نرى أنه يفلت من بين أيدينا |
| 200 milyon Amerikalı ellerimizde can verirdi. | Open Subtitles | وسوف نجد 200 مليون أمريكي موتى بين أيدينا |
| Fırsat elimize geldi. Onu alıyoruz. | Open Subtitles | لا، سنأخذ ما بين أيدينا سنأخذها |