"بي في السجن" - Traduction Arabe en Turc

    • Beni hapse
        
    • da hapse
        
    • Beni kodese
        
    • hapse attılar
        
    Beni hapse atmadılar, fakat görevden kovdular. Open Subtitles , لم يستطيعوا الزجّ بي في السجن ولكنهم طردوني من القِسم
    - Doğru Beni hapse atmak için kurduğunuz komplo ile aynı zamanda. Open Subtitles في الوقت نفسه الذي تآمرتم فيه بالايقاع بي في السجن
    Sizinle iyi geçinmek zorundayım yoksa Beni hapse gönderirsiniz. Open Subtitles يجب أن تُعجب بي، وإلا ستزج بي في السجن
    Fakat o benim aşkımı reddetti. Sonra da hapse atıldım! Open Subtitles ولكنها لم تتقبل مشاعري تجاهها، ومن ثم أُلقي بي في السجن
    Beni Meksika'da hapse atarlar mı? Open Subtitles بي في السجن سوف يلقون بي إلى ! "السجن في "المكسيك
    Defolup gidelim buradan. Beni kodese göndermeye çalışıyorsun. Open Subtitles لنبتعد من هنا , أنت تحاول الزج بي في السجن
    Beni kodese attırdı. Biliyor muydun? Open Subtitles لقد ألقت بي في السجن هل تعلم ذلك ؟
    Şerefsiz herifi bugünkü durumuna ben getirdim beni ise hapse attılar. Open Subtitles أنا وضعته في تلك الرتبة، -زجوا بي في السجن
    Haydi ama, Sid. Beni hapse göndersin. Open Subtitles بالله عليكِ, يا "سيد" لقد زججتي بي في السجن
    Beni hapse atmış olmasaydı Zapp'tan hoşlanabilirdim. Open Subtitles لأمكنني الإعجاب بـ"زاب برانيغن" لو لم يكن أحمق ألقى بي في السجن.
    Bana öyle geliyor ki, yakında Beni hapse atacaklar. Open Subtitles ربما كانوا رموا بي في السجن إذا خمنوا
    - Beni hapse attırdığın için olabilir mi? Open Subtitles ؟ لانك أنت من زج بي في السجن. ؟
    Beni hapse atmak istediler! Open Subtitles أرادوا أن يلقوا بي في السجن أو في منزل جنون!
    Evet, ve her şey kötü gittiğinde işimi kaybedeceğimi ya da hapse gideceğimi biliyordum ama Joe Carroll bir canavar, Lily Gray de öyleydi ve ne pahasına olursa olsun durdurulmaları gerekiyordu ama şimdi baskı çok arttı, ben... Open Subtitles رغم أني كُنتُ أعرف أنهُ أذا ساءت الامور فمن المحتمل أني قد أخسر وظيفتي أو قد ينتهي الامر بي في السجن لكن (جو كارول) وحش، وكذلك كانت (ليلي غراي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus