| Siktir git, bu Jiggy denen zenciyi de sikeyim. | Open Subtitles | تعلَم، تباً لَك و تباً لذلكَ الزنجي جيغي. |
| Kahrolası sandviçini istemiyorum! Siktir git, Siktir git! | Open Subtitles | لا أُريدُ السندويشَة تباً لَك، تباً لَك |
| Siktir git, seni korkak ibne Nazi. | Open Subtitles | تباً لَك أيها الشاذ النازي مقطوع القضيب |
| Siktir git. | Open Subtitles | التي رأيتُها مرةً في حديقَة الحيوانات في (برونكس) تباً لَك. |
| Gardiyanın hayatı, Siktir git. | Open Subtitles | حياةُ ضابِط، تباً لَك |
| Hadi adamım, sikimi emsene ibne. Siktir git. | Open Subtitles | هيا يا رجُل مُص قضيبي - تباً لَك - |
| - Nefesimi tuttum. - Siktir git salak. | Open Subtitles | سأكونُ مُنتظراً - تباً لَك أيها اللعين |
| - Siktir git! | Open Subtitles | . - تباً لَك - حسناً، هذا يَكفي |
| Siktir git. | Open Subtitles | تباً لَك هذا فتاي. |
| Siktir git, seni kendini beğenmiş pislik. | Open Subtitles | تباً لَك أيها التقيّ اللَعين |
| Ben de "Siktir git" diyorum. | Open Subtitles | حسناً، أنا أقول، تباً لَك |
| İyi izle. Siktir git. | Open Subtitles | راقِب، تباً لَك |
| Siktir git! Siktir git! | Open Subtitles | تباً لَك تباً لَك |
| Siktir git! Siktir git! | Open Subtitles | تباً لَك، تباً لَك! |
| - Siktir git. Dedim sana... | Open Subtitles | - تباً لَك يا رجُل، أخبرتكَ... |
| Siktir git. | Open Subtitles | تباً لَك |
| Siktir git. | Open Subtitles | تباً لَك |
| Siktir git. | Open Subtitles | تباً لَك |
| Siktir git. | Open Subtitles | تباً لَك |
| Siktir git. | Open Subtitles | تباً لَك |