| Tatlım, Bahse Girerim Babanın Neden Yine İşte Olmadığını merak ediyorsun. | Open Subtitles | حبيبتي ، مؤكد ان تتساءلين لمَ لم يذهب والدك للعمل ثانية |
| Ve sen nasıl vergi denetimi işinde olduğumu merak ediyorsun? | Open Subtitles | الآن تتساءلين كيف انتهى بي الأمر كجابي ضرائب وحيد؟ بالتأكيد |
| Herhalde seni buraya neden çağırttığımı merak ediyorsundur. | Open Subtitles | انت ربما تتساءلين لماذا طلبت من الأخوات إحضارك |
| Kime yazdığını merak ediyorsundur. | Open Subtitles | هل تتساءلين من هو الشخص الذي كتبت له هذا |
| Ve eğer bu kaseti hazırlayan adamı merak ediyorsan... o iyi biridir. | Open Subtitles | إذا كنتِ تتساءلين عن الرجل الذي صنع هذا الشريط... فلا بأس به... |
| İnsan bazen bunlara değer miydi diye merak ediyor. | Open Subtitles | قد تتساءلين إن كان ذلك يستحق كل هذا العناء |
| Ama hala merak etmiyor musun, Eğer olaylar farklı gelişseydi ne olurdu? | Open Subtitles | لكن ألا تتساءلين عمّا كان قد يحدث لو سارت الأمور على نحو مختلف؟ |
| Her zaman, onu çok daha büyük şeyler yapmaktan alıkoyup koymadığını merak edersin. | Open Subtitles | سوف تتساءلين اذا كنتِ منعتيه من أن يصبح شيئاً اكبر |
| Ben Brian, sırası gelmişken, eğer merak ettiysen. | Open Subtitles | أنا برايان ، بالمناسبه ، إذ ربما تتساءلين |
| Bu külleri neden istediğimi merak ediyorsunuzdur mutlaka. | Open Subtitles | متأكد أنّك تتساءلين لماذا أحتاج هذا الرماد. |
| Sen neye bakacağını merak ediyorsun ben nasıl yaşayacağımı. | Open Subtitles | أنت تتساءلين عن إلى ماذا تنظرين وأنا أتساءل كيف أعيش |
| ... merak ediyorsun, arıyorsun bir geyik gibi rüzgarı kovalıyorsun. | Open Subtitles | تتساءلين, تفتشين تستنشقين الهواء كالغزالة |
| Sanırım niye koli bandı yapıştırdığımı merak ediyorsun. | Open Subtitles | أظن أنك تتساءلين لماذا يوجد لاصق على وجهي |
| Sarışınla ismi-lazım-değil arasında herhangi bir şey var mı diye merak ediyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تتساءلين فيما إذا كان هناك شيئاً ما يحدث بين تلك الشقراء ومن يهمّك أمره |
| Daniel'in burada bir şey unutup unutmadığını mı merak ediyorsun? | Open Subtitles | تتساءلين ما إذا كان ترك شيئاً هنا؟ أجل، لقد ترك شيئاً، |
| Muhtemelen neden burada buluşmak istediğimi merak ediyorsundur. | Open Subtitles | من المحتمل أنكِ تتساءلين لماذا طلبت منكِ أن أقابلكِ اليوم هنا |
| Şimdi niçin Gelir Dairesi'nde çalıştığımı merak ediyorsundur. | Open Subtitles | ـ الآن تتساءلين كيف إنتهى بي الحال كجامع للضرائب |
| Şey, muhtemelen neden bu küçük buluşmayı istediğimi merak ediyorsundur. | Open Subtitles | حسنٌ ربما تتساءلين لماذا طلبت هذه المناقشة الصغيرة |
| merak ediyorsan söyleyeyim. Her şeyimi kardeşime bırakıyorum. | Open Subtitles | في حال ما كنتِ تتساءلين لقد تركت كلّ شيئ لشقيقتي |
| Eğer merak ediyorsan 1 saatten az kaldı. | Open Subtitles | بقيت ساعة في حال إن كنت تتساءلين |
| Bugün seni neden davet ettiğimi merak ediyor olmalısın. | Open Subtitles | لا بد أنكِ تتساءلين عن سبب دعوتي لكِ اليوم |
| Biri hemen diğerinin arkasından oluyor. - Nedenini merak etmiyor musun? | Open Subtitles | بلية على أعقاب الأخرى ألم تتساءلين عن السبب؟ |
| Bir de neden arkadaş edinmekte zorlandığımı merak edersin. | Open Subtitles | ...و كنتِ تتساءلين لماذا أمرّ بوقتٍ عصيب و أنا أصنع الصداقات |
| Ben Brian, sırası gelmişken, eğer merak ettiysen. | Open Subtitles | أنا برايان ، بالمناسبه ، إذ ربما تتساءلين |
| Eminim ki neden burada olduğunuzu merak ediyorsunuzdur. | Open Subtitles | أراهن أنك تتساءلين لمَ أنت هنا |
| Eğer ceset yoksa, bunu neden yaptığınızı mı merak ediyorsunuz? | Open Subtitles | أنتِ تتساءلين لماذا تفعلين ذلك بينما لا يوجد جثة ؟ |