| Bana kalırsa sen bir esas kızsın. Ama nedense, en iyi arkadaş gibi davranıyorsun. Çok haklısın. | Open Subtitles | أنا يمكنني أن أخبركِ أنكِ سيدة بارزة و لكن لسبب ما أنك تتصرفين مثل صديق عزيز |
| Sen belediye başkanısın ama çocuk gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | من المفروض أن تصبحي عمدة المدينة أنتِ تتصرفين مثل الأطفال |
| Annemizin öldüğünü öğrendiğimizdeki gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين مثل اليوم الذي اكتشفنا فيه أن والدتنا توفت |
| Öyle birisi gibi durmuyorsun. Öyle birisi gibi davranmıyorsun. Ben de sana öyle birisiymişsin gibi davranmadım. | Open Subtitles | أنت لا تبدين أو تتصرفين مثل شخص آخر أنا لم أعاملك مثل أي شخص آخر |
| Çocuk gibi davranmıyorsun ama. | Open Subtitles | لا تتصرفين مثل الأطفال |
| - Korkuyorsan eve dön. Valla gittikçe daha fazla kız gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | "أقسم لكِ "سكاويت تتصرفين مثل فتاة صغيرة طوال الوقت |
| - Korkuyorsan eve dön. Valla gittikçe daha fazla kız gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | "أقسم لكِ "سكاويت تتصرفين مثل فتاة صغيرة طوال الوقت |
| Ruh hastası bir orospu gibi davranıyorsun. Ruh hastası bir orospu gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين مثل عاهرة مجنونة - أنتِ تتصرفين مثل عاهرة مجنونة - |
| Hiç olmamış gibi davranıyorsun. Mükemmel hayatının filminde oynuyor gibisin. | Open Subtitles | انتِ تتصرفين مثل تلك الأفلام المثالية |
| Çünkü tam bir psikopat gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | لأنك كنت تتصرفين مثل المختلّة علياً |
| - Alacakaranlık'taki Bella gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | - انتي تتصرفين مثل بيلا , في توايلايت - ربما |
| "Ahmak gibi davranıyorsun, tam da annen gibi!" | Open Subtitles | "تتصرفين مثل الحمقاء, تماماً مثل والدتك!" |
| Sürtük bir ergenmiş gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | أنتي تتصرفين مثل المراهقة العاهرة |
| O hâlde neden ben işgüzar biriymişim gibi davranıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تتصرفين مثل أنا شخص مشغول |
| Onlara, onların şık bir mekanda nasıl davranması gerektiğini bilmiyorlarmış gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين مثل أنهم لا يعرفون كيف يتصرفون فى مكان فاخر ! |
| Neden anan gibi davranıyorsun kaltak? | Open Subtitles | لماذا تتصرفين مثل أمك؟ |
| Kıskanç bir sevgili gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | تتصرفين مثل فتاة غيورة. |
| Clarke, az önce dünyayı kurtarmış biri gibi davranmıyorsun. | Open Subtitles | (كلارك)، أنتِ لا تتصرفين مثل شخص أنقذ العالم للتو! |