| Her bir top üzerinde... elektrik akımı artıyor ve azalıyor. | Open Subtitles | و الشحنات الكهربائية تتزايد و تتناقص .على سطح كُل كرة |
| Bu uğurda savaşacak ve hayatını verecek gençlerin sayısı azalıyor. | TED | أعداد الشباب المستعدين للقتال و الموت من أجل هذه القضية تتناقص |
| Hazırladığımız her simülasyonda Makineler şehrin içine girince hayatta kalma olasılığımız çok düşüyor. | Open Subtitles | كل المُحاكيات التى قمنا بتشغيلها تقول إنه حالما تدخل الآلات المدينة نفسها فإن فرص نجاتنا تتناقص بشكل درامى |
| Huston, CO2 seviyesi 9 oldu... ve hala düşüyor. | Open Subtitles | لقد هبطت المعدلات إلى 9 و مازالت تتناقص |
| Birkaç münazarayı kazanmasının ardından, karınıza anketlerde verilen oylar azaldı. | Open Subtitles | بعد كسب عدة منافسات إحصائات زوجتك كانت تتناقص |
| Isı anormal bir hızla düştü. | Open Subtitles | الحراره تتناقص بسرعه كبيره |
| Ama yemin ederim ki ruhunuz güçsüzleşmedi. | Open Subtitles | ولكن أقسم، لم تتناقص روحك |
| - Umarım imzalamaz. - Belki de yakın zamanda uyanmam. - Her gün azalıyor beyin aktivitelerim. | Open Subtitles | لا يهم حتى إذا لم استيقظ فمعدلات نشاطى تتناقص كل يوم |
| Uyarı, Efendim. Güç rezervleri hızla azalıyor! | Open Subtitles | تحذير يا سيّدي، الطاقة الإحتياطية تتناقص بسرعة |
| "Kira'nın sayesinde suçlar azalıyor... | Open Subtitles | الجرائم بدأت تتناقص شكراً لـ كيرا |
| Kaplumbağa nüfusu tüm dünyada azalıyor. | Open Subtitles | على مدار العالم، أعداد السلاحف تتناقص |
| Bu, gerçekten çitaların çeşitliliğini ve sayılarını arttırmanın bir yolu çünkü Afrika'nın geri kalanında sayıları azalıyor. | Open Subtitles | فهذه طريقة لتوسيع انتشار موطن الفهود و زيادة أعدادها "لأن أعدادها تتناقص في بقية دول "أفريقيا |
| Anna Copeland ve oğlunu canlı geri getirme şansımız her saat azalıyor. | Open Subtitles | و أبنها على قيد الحياة ، تتناقص كل ساعة |
| Isı hızla düşüyor. | Open Subtitles | درجة الحرارة تتناقص بسرعة. |
| Hisseleriniz düşüyor. | Open Subtitles | العائدات تتناقص. |
| Oksijen seviyesi git gide düşüyor. | Open Subtitles | إذ أن إمدادات الأكسجين تتناقص |
| Bildirilen kötü suçların sayısı... gözle görülür derecede azaldı. | Open Subtitles | عدد الجرائم العنيفة تتناقص بشكل كبير |
| - Daha sıklaştı mı, azaldı mı? | Open Subtitles | اتتزايد ام تتناقص ؟ تتناقص |
| Kıç kalkanları yüzde 40'a düştü. | Open Subtitles | %الدروع الخلفية تتناقص إلى 40. |
| Ön kalkanlar yüzde 10'a düştü. | Open Subtitles | %الدروع الأمامية تتناقص إلى 10. |
| Ama yemin ederim ki ruhunuz güçsüzleşmedi. | Open Subtitles | ولكن أقسم، لم تتناقص روحك |