"تجادلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • tartıştık
        
    • tartışıyorduk
        
    • tartışma
        
    • tartışmıştık
        
    • tartışırsak
        
    tartıştık ve sizin için imza atıp, damga basmamı kabul ettiniz. Open Subtitles لقد تجادلنا وقد وافقت فى النهاية لذا كان على التوقيع عنك ووضع الختم الخاص بك.
    Buraya geldi, biraz tartıştık ve sonra her şey birden oldu. Open Subtitles جائت إلى هنا، وقد تجادلنا ثم، حصل الأمر بسرعة
    Bir gün, ciddi bir şekilde tartıştık ben de ona bağırdım. Open Subtitles وتلك المرة التي تجادلنا فيها ثم صرخت عليه
    Pastırma konusunda bir hafta tartıştık. Open Subtitles لقد تجادلنا لمدة أسبوعٍ كامل من أجل شريحة اللحم تلك
    Hangi konuda tartışıyorduk? Open Subtitles وماذا.. ما الذي تجادلنا عنه؟
    Tabi ki biliyorsun. Ben ayrıldıktan sonra babamla tartıştık. Open Subtitles بالطبع تعرفين ، انا غادرت بعد ان تجادلنا انا وابي
    Biraz tartıştık ama bence çok yararlı oldu. Open Subtitles لقد تجادلنا ولكن حديثنا كان مثير
    Onunla tartıştık ve düşüp kafasını kırdı. Open Subtitles لقد تجادلنا و لديه ... ذلك الجرح البليغ ولم أجده مذ ذلك الحين
    Evet, ailevi sorunlar yüzünden tartıştık. Open Subtitles .أجل. تجادلنا كانت مسألة عائلية
    Sen ve ben bu konuyu yıllarca tartıştık. Open Subtitles لقد تجادلنا في هذه الامور لسنوات
    Onunla bazı arazi konularında tartıştık. Open Subtitles لقد تجادلنا حول الأراضي المتنازع عليها.
    İhtilaflı arazi için tartıştık. Open Subtitles لقد تجادلنا حول الأراضي المتنازع عليها.
    Biz, bu sabah onunla biraz tartıştık. Open Subtitles لقد تجادلنا هذا الصباح
    Biraz tartıştık da. Open Subtitles ولكننا تجادلنا قليلاً
    Kaç defa bununla ilgili seninle tartıştık? Open Subtitles كم مرة تجادلنا بهذا الموضوع؟
    Eve geldim.. tartıştık. Open Subtitles أتيتُ إلى البيت تجادلنا
    Onunla üç gün tartıştık. Open Subtitles تجادلنا معها لمدة 3 أيام
    Bir konu hakkında tartıştık. Open Subtitles و تجادلنا بشأن شيء ما.
    - Her zaman tartışıyorduk. Open Subtitles لقد تجادلنا طوال الوقت.
    Mektubu ona vermeye geldiğimde büyük bir tartışma yaşadık. Open Subtitles عندما اتيت هنا لأعطائها له لقد تجادلنا بوحشية
    Bizim nikâhımızda bu işi kim yapacak diye tartışmıştık. Open Subtitles ...تجادلنا حول من سيقوم بتصوير عرسنا لأنه
    Ne kadar çok tartışırsak, Arayıcı'nın kaçmak için o kadar zamanı olur. Birbirimize güvenmek zorundayız. Open Subtitles كلما تجادلنا أكثر، كلما كان للساعي المزيد من الوقت للهرب، لما لا نثق ببعضنا البعض فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus