| Reality şovun yeni bir türü doğmuş oldu ve tüm TV angajmanlarına aykırı hareket ediyor. | TED | نشأ نوع جديد من البرامج التلفزيونية للواقع وهي تخالف كافة قوانين الميثاق التلفزيوني. |
| Yönetmeliklere aykırı davrandığı tespit edilenler tıbbi testlere yollanır. | Open Subtitles | أي امرأة تخالف اللوائح تُحجز في عيادة لأطول مدة يتطلبه الأمر |
| Bu ifade alımı Gizli Bilgi Usulü Kanununa aykırı. | Open Subtitles | هذه الشهادة تخالف قانون تدابير المعلومات سرية |
| Hayatını ihlal eden bu kadar korkunç şeyleri sana zorla yaptırmaktan yoruldum. | Open Subtitles | أنا متعبة من إجبارك لعمل كل تلك الأشياء الفظيعة التي تخالف حياتك |
| Devridaim makineleri için üretilen tüm fikirler, farklı enerji türleri arasındaki ilişkiyi tanımlayan fizik dalı olan termodinamiğin bir veya daha çok temel kuralını ihlal etmektedir. | TED | إن أفكار آلات الحركة الأبدية كلها تخالف قانونًا واحدًا أو أكثر من القوانين الأساسية للديناميكا الحرارية، وهو فرع الفيزياء الذي يصف العلاقة بين الأشكال المختلفة للطاقة. |
| Bir casus olarak göreviniz, sık sık insanlara kuralları çiğnetmektir. | Open Subtitles | كجاسوس وظيفتك أحياناً جعل الناس تخالف القانون |
| Normal insanlar kanuna aykırı yaşıyorlar, ve bu, tam da benim -sizlerin- çocuklarımıza yaptığımız şey. | TED | فالناس الطبيعية تخالف القانون وهذا الذي نقوم به " انا وانت " لاطفالنا |
| Mia, özür dilerim, ama şapkalar giyiniş kurallarına aykırı. | Open Subtitles | ميا ! أنا آسف ولكن القبعات تخالف الزي المدرسي |
| Mia, özür dilerim, ama şapkalar giyiniş kurallarına aykırı. | Open Subtitles | ميا ! أنا آسف ولكن القبعات تخالف الزي المدرسي |
| Normalde yapmayacağın bir şeyi de yani doğana aykırı bir şeyi de hipnoz aldında zaten yapamazsın. | Open Subtitles | الأمر أشبه بتنويمك ولا يمكن للتنويم ...أن يقودكِ لأشياء لا تفعلينها في العادة أشياء تخالف طبيعتك |
| Bak, yasaya aykırı iş yaparken yakalandın. Yirmi sene hapis gerektiren bir suç! | Open Subtitles | -قبض عليك وأنت تخالف القانون، وتنتظرك عقوبة حبس مدتها 20 سنة |
| Bu, büyünün asli kurallarına aykırı. | Open Subtitles | إنّها تخالف جوهر قوانين السحر |
| Bu, büyünün asli kurallarına aykırı. | Open Subtitles | إنّها تخالف جوهر قوانين السحر |
| En az 10 farklı yasayı ihlal etmiş durumdasın. | Open Subtitles | إنك تخالف على الأقل عشرات القوانين الفدرالية |
| Şartlı tahliyeni ihlal ediyorsun çok fazla hap alıyorsun ve insanların üzerine pislik sıçramasına neden oluyorsun. | Open Subtitles | وأنت تخالف شروط إطلاق سراحك وأنت تأخذ الكثير من المسكنات وتسمح للناس أن يضربوك |
| Arda kalan her şeyi ihlal ediyor annen. | Open Subtitles | أعلم بأن امك بالكاد تخالف الشرط الجامع |
| Yasaları ihlal etmiş olur. | Open Subtitles | كلا.. سوف تخالف القانون |
| Gelecek yasalarını ihlal ediyorsun. | Open Subtitles | و أنت تخالف قوانين المستقبل |
| Bir casus olarak göreviniz, sık sık insanlara kuralları çiğnetmektir. | Open Subtitles | كجاسوس وظيفتك أحياناً جعل الناس تخالف القانون |