| Yani insan biyolojisi ile uğraştığını düşünüyordu ama sen o mertebeyi geçtin. | Open Subtitles | أعني، لقد ظنت أنها تتعامل مع علم الأحياء البشري ولكنكِ تخطيتِ ذاك الصف بالفعل |
| - Hey, La Cienega'yı geçtin. | Open Subtitles | -لقد تخطيتِ طريق "لا سيانيقا " |
| Sen ve Coulson bunlardan geçtiniz mi yoksa onların maskotlarını çalmak için Ward'a yardım mı edeceksiniz? | Open Subtitles | هل تخطيتِ هذه الأمور مع (كولسون) أم أنكما ستساعدان (وارد) في سرقة تميمة حظهم؟ |
| Resepsiyonu nasıl geçtiniz? | Open Subtitles | كيف تخطيتِ مكتب الإستقبال ؟ |
| İnanır mısın, önceden ben de korkuyordum. - Nasıl başa çıktın? | Open Subtitles | صدقني، كنت أشعر مثلك في السابق - وكيف تخطيتِ الأمر؟ |
| Onunla nasıl başa çıktın? | Open Subtitles | كيف تخطيتِ ذلك؟ |
| Ses sensörlerinden nasıl kurtuldun? | Open Subtitles | كيف تخطيتِ أجهزة إستشعار الصوت؟ |
| Bütün okulda herkesi geçtin. | Open Subtitles | لقد تخطيتِ الجامعة بجدارة |
| Gereken tüm S.H.I.E.L.D. sınavlarını yüksek not alarak geçtin. | Open Subtitles | لقد تخطيتِ جميع إختبارات (شيلد)... -المطلوبة بتفوق شديد . -بالنسبة لعميل من المستوى الأول . |
| Temel eğitimi geçtiniz, Bayan Florrick. | Open Subtitles | لقد تخطيتِ مرحلة التدريبالأساسي؛سيدة(فلوريك) |
| Bu dertten kurtuldun. | Open Subtitles | لقد تخطيتِ تلك المرحلة .. |
| Bu dertten kurtuldun. | Open Subtitles | لقد تخطيتِ تلك المرحلة .. |