| Her seferinde buraya gelişinde, Konsantrasyonumu dağıtıyorsun. | Open Subtitles | عندما حضرت هنا و قاطعتينى فإنك حطمت تركيزى |
| Hoshi senin ringe yakın bir yerde olmanın benim Konsantrasyonumu etkilediğimi düşünüyor. | Open Subtitles | هوشى يعتقد ان وجودك بجانب الحلقة ربما يؤثر على تركيزى |
| - Konsantrasyonumu bozuyorsunuz. -Bir hatun Matthew! Hatun! | Open Subtitles | انت توقف تركيزى فتاة ماثيو فتاة |
| Tüm dikkatim karşımdaki testlerde olmalıydı ama ilk kez kendi durumumu düşünmüyordum. | Open Subtitles | كل تركيزى كان من المُفترض أن ينصب على الأختبار الذى أمامى ,و لكن للمرة الأولى لم أكن أفكر بشأن حالتى |
| Ama dikkatim dağıldı ve kendi canavarım bana saldırdı. | Open Subtitles | ولكنى فقدت تركيزى وإنقلب الحيوان ضدى |
| Toparlanma işini aradan çıkarma dikkatimi toplamma yardımcı oluyor. | Open Subtitles | أن أحزم كل شىء فهذا سيسمح لى بأن أكون .فى كامل تركيزى |
| Belki de hatun beni çıldırttığı için konsantre olamıyorum. | Open Subtitles | ممكن أكون فقت تركيزى منذ أن عرف هذه المراء المجنونه |
| Çözmek üzereydim. Ama Konsantrasyonumu bozdun. | Open Subtitles | كنت على وشك هذا، قبل ان تكسر تركيزى |
| - Sessiz ol. Konsantrasyonumu bozuyorsun. | Open Subtitles | إن ها - كونى هادئة ، فأنتِ تفسدين تركيزى - |
| DJ, aptal, Konsantrasyonumu bozmasana. | Open Subtitles | دى جى يا أحمق، لا تفسد تركيزى |
| Hal, benim Konsantrasyonumu bozacaksın dostum ! | Open Subtitles | اللعنه كايل انت تشتت تركيزى |
| Konsantrasyonumu bozdun. | Open Subtitles | قطعت تركيزى - تامبر, سارة - |
| - Konsantrasyonumu bozuyorsun! | Open Subtitles | أنتِ تكسرين تركيزى - |
| - Bütün dikkatim sende. | Open Subtitles | -لقد حصلت على كل تركيزى |
| dikkatim iyice dağıldı. CIA, SD-6. | Open Subtitles | -لربما فصلت تركيزى بالفعل! |
| Kokainle veya kokainsiz. dikkatimi kimse dağıtamaz. | Open Subtitles | كوكايين او بدونه تركيزى لن يشتت |
| Bir şekilde dikkatimi kaybettim. | Open Subtitles | بطريقة ما فقدت تركيزى |
| Tatlım, yaptığım işe konsantre olmam gerek. Vaktim azalıyor. | Open Subtitles | عزيزتى ، اريد ان ابقى تركيزى على الامل ، والوقت يداهمنى |
| Hayır dostum Yüzde yüz konsantre oldum. | Open Subtitles | لا يا صديقى انا فى كامل تركيزى |