| Bizi bu yerde neden tuttuğunu hâlâ söylemedin. | Open Subtitles | لا تزال لا نعول لأن مانتينس هنا في هذا الموقع |
| Düzeliyor ama hâlâ istediğim gibi geğiremiyorum. | Open Subtitles | انها قادمة على طول، على الرغم من أنني لا تزال لا يمكن تجشؤ الطريقة التي أحب. |
| Ama hâlâ akademide ona ne yaptıkları hakkında konuşmuyor. | Open Subtitles | ولكنها لا تزال لا تريد التحدث عما فعلوه لها في الأكاديمية |
| Eger hala bana inanmiyorsaniz... Kore ve Peninsula'da da benzer sonuclari gorduk. | TED | إذا كنت ما تزال لا تصدق، فعلنا نفس التجربة أيضاً فى شبه الجزيرة الكورية. |
| - Aynı devletin teşkilatları hala birbirinden bilgi saklıyor. | Open Subtitles | اليد اليمنى لا تزال لا تتحدث مع اليد اليسرى و |
| Gerçi Japonya'daki salgını hala açıklayamıyoruz. | Open Subtitles | على الرغم من أننا لا تزال لا يمكن أن يفسر تفشي المرض في اليابان. |
| - Okuyabiliyorum, yine de girmiyorsunuz. | Open Subtitles | أنا أستطيع القراءة. لا تزال لا تحصل على الماضي. |
| hâlâ kim olduğum hakkında bir fikrin yok, değil mi? | Open Subtitles | كذلك؟ أليس أنا، من فكرة أدنى لديك يكن لم تزال لا كنت |
| O şeyleri nasıl söyledim ya da yaptım, hâlâ tam olarak anlamıyor. | Open Subtitles | انها لا تزال لا تفهم تماماً كيف قلت أو فعلت كل تلك الأشياء |
| Ve bunu hâlâ bana güvenemediğin için söyleyemedin? | Open Subtitles | ولم تستطع اخباري هذا لإنك لا تزال لا تثق بي ؟ |
| Son birkaç gündür sana sürüsüyle uyuşturucu verdik, ama hâlâ konuşmuyorsun. | Open Subtitles | جرّعتك بالكثير من المخدّرات في الأيام القليلة الماضية، ولكن لا تزال لا تريد التحدّث. |
| Kadın hâlâ buz gibiydi. O da yağlama yöntemine başladı. | Open Subtitles | لكنّها لا تزال لا تُعيره إهتمام، لذا فإنّه يُحاول حالة التملّق, |
| Bunu söyleyemezsin çünkü hâlâ okuma yazma bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت فقط تقول هذا لأنك لا تزال لا تجيد القراءة. |
| Kriptoyu hâlâ çözemiyorum ama sinyalin kerterizini net olarak alıyorum. | Open Subtitles | لا تزال لا يمكن كسر التشفير، يا سيدي، ولكن لدي قراءة جيدة على تحمل إشارة. |
| hâlâ cevap vermemelerine inanamıyorum ya. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنها لا تزال لا يستجيب. |
| Ama hala kimlik yok. | Open Subtitles | لا تزال لا توجد طريقة للوصول الى معرفة هويته |
| Vaftiz kızım telefonunu hala açmadı. | Open Subtitles | ابنتي بالمعمودية ما تزال لا تجيب على هاتفها |
| Herkesin sadık kalmasını bekleyemezsin özellikle de hala Tanrıların kutsamasını hak etmemişken. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتوقع كل الناس في أن يكونوا موالين، خصوصا عندما كنت لا تزال لا من نعمة الآلهة. |
| Bana neden hala güvenmediğini sormaya geldim. | Open Subtitles | أتيت لأسألك لماذا لا تزال لا تثق بي؟ من يقول انني لا اثق بك؟ |
| Wheeler, kızı hala geri kabul etmiyor. | Open Subtitles | ونحن تأكدنا من أن ويلر لا تزال لا تريد عودتها مرة أخرى |
| Bunların çözeceğini düşünmen bile hala onu anlamadığını gösteriyor. | Open Subtitles | وحتى ظنك بأنها يجب ان تفعل يظهر أنك لا تزال لا تفهم هذا |
| Yani... 23 yıldır sana ne çeşit pizza sevdiğimi söylüyorum ve yine de onu almanı sağlayamıyorum. | Open Subtitles | ستسمعنى اخيرا، اعنى لـ 23 عاما و انا اخبرك نوع البيتزا التى احبها لا تزال لا يخطر لك ان تحضرها |