"تشغلني" - Traduction Arabe en Turc

    • çok
        
    Dediğim gibi bir çok olay beni etkileşmişti kızımın doğum günü, o ölü kadın ve dava üzerinde çalıştığımı sanıyordum ta ki DiCillo arayıp kimliğin bulunduğunu söyleyene kadar. Open Subtitles كما قلت سابقاً ، لدي الكثير من الأمور .. تشغلني .. أتتني في هذا الوقت ، عيد ميلاد ابنتي .. هذه المرأة الميتة
    Aklımda çok fazla şey var, düzgün düşünemiyorum. Open Subtitles لدي أمور تشغلني و لا أفكر بشكل سليم
    Oh, hiç de iyi bir zaman değil, Alfie. Aklımda çok şey var. Open Subtitles ( هذا ليس وقتاً مناسباً يا ( ألفي لديّ أشياءً كثيرة تشغلني الآن
    Aklım çok dolu. Sanırım hamileyim. Open Subtitles لديّ أمور كثيرة تشغلني أعتقد أنني حامل
    Toparlamam gereken pek çok şey var. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء تشغلني
    Üstlenmem gereken çok fazla sorumluluk var. Bence sen çekmişsin. Open Subtitles -لدي العديد من الأمور التي تشغلني
    - Cenaze işleri çok zamanımı alıyor. Open Subtitles ترتيبات العزاء تشغلني.
    Önüme getirmeye çalıştığın nasıl bir belaysa... o olmadan da önümde çok fazla var, Elijah. Open Subtitles تشغلني متاعب كثيرة يا (إيلايجا) بدون المشكلة التي تحاول أن تبليني بها.
    Dinle, Sabrina, zaten bu oyunda çok fazla görevim var, bu yüzden bana bir iyilik yap ve kıçımda dev bir acı olma, Iütfen? Open Subtitles (اسمعي (سابرينا لدي الكثير من الأمور التي تشغلني لذا هلاّ اسديتِ لي معروفاً وأن لا تكوني مزعجة، رجاءً
    Şu anda kafamda çok fazla şey var. Sorun değil. Open Subtitles - هناك أمور كثيرة تشغلني
    Kafam çok meşgul ve... Open Subtitles تشغلني كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus