| Bunu kendin için daha da zorlaştırma. Bunu sana hiçbir şey hissettirmeden yapabilirim. | Open Subtitles | لا تصعّب الأمر على نفسكَ، فبوسعي قتلكَ بما لن يؤلمكَ قطّ. |
| O da zorlaştırma istemiyordu. | Open Subtitles | فلم ترد أن تصعّب الأمر عليك أكثر |
| Lütfen bunu zaten olduğundan daha da zorlaştırma. | Open Subtitles | رجاءً، لا تصعّب الأمر أكثر ممّا هو عليه! |
| Teorik olarak kişinin ikinci kez düşünmesini zorlaştırıyor. | Open Subtitles | نظرياً، تصعّب عليهم أن يتردّدوا |
| Sana inanıp inanamayacağımızı bilmemek, bunu zorlaştırıyor. | Open Subtitles | تصعّب من هذا الأمر |
| Denize seferimize vakit ayarlamak için arıyordum ama sen bu işi oldukça zorlaştırıyorsun. | Open Subtitles | أحاول أن أحجز رحلتي البحرية القادمة لكنك تصعّب الأمر عليّ |
| - Ne yardımı? Daha zorlaştırıyorsun. | Open Subtitles | أنت تصعّب عليّ المهمة ، إرفعها |
| İşi yokuşa sürme. | Open Subtitles | لا تصعّب الأمر. |
| Bu işi olduğundan daha da zorlaştırma, abi. | Open Subtitles | لا تصعّب الأمر أكثر مما ينبغي يا أخي. |
| Benim için daha da zorlaştırma | Open Subtitles | لا تصعّب الأمر أكثر عليّ. |
| Bunu daha zorlaştırma. | Open Subtitles | لا تصعّب الأمر على نفسك. |
| İşleri daha da zorlaştırma. | Open Subtitles | لا تصعّب الأمر أكثر ممّا عليه |
| - Lütfen işleri zorlaştırma. | Open Subtitles | أرجوك لا تصعّب الأمر. |
| Bunu daha da zorlaştırma. | Open Subtitles | -لا تصعّب الأمر أكثر |
| Lütfen bunu zorlaştırma. | Open Subtitles | -لا تصعّب من الأمر، إتّفقنا؟ |
| Wendy senin için durumu zorlaştırıyor. - Neden hala orada çalışıyor? | Open Subtitles | تصعّب (ويندي) الأمور عليك لمَ لا تزال تعمل؟ |
| Peter ve senin için hayatı zorlaştırıyor mu? | Open Subtitles | هل تصعّب عليك الحياة أنت و "بيتر"؟ |
| - Seni güvende tutmamı zorlaştırıyorsun. | Open Subtitles | أنت تصعّب علي أمر إبقائك في أمان. |
| Neden işleri bu kadar zorlaştırıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تصعّب الأمور هكذا؟ |
| Sana yardım etmeye çalışıyorum, Sherrod ama sen bunu çok zorlaştırıyorsun. | Open Subtitles | أنا أحاول مساعدتك يا (شيرود) لكنك تصعّب عليّ الأمر |
| Walden, neden işleri bu kadar yokuşa sürüyorsun? | Open Subtitles | (والدن)، لما تصعّب الأمر؟ |