| Yine de haftada 2000 mektup alıyoruz. | Open Subtitles | على أي حال، تصلنا 2000 .. رسالة في الأسبوع |
| Camp David üssü dışından bazı parazitler alıyoruz, sene 79. | Open Subtitles | تصلنا بعض الضجة خارج ـ كامب ديفيد ـ 1979 |
| O hapishanede kaldığı sürece başka Zodiac mektubu almadık. | Open Subtitles | لم تصلنا رسالة اخري من زودياك لانه كان خلال ذلك الوقت هناك متى اخلي سبيله؟ |
| Saçmalık, bölgelerden kaçanların bilgisini hiç almadık biz. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيّ، فلم تصلنا تقارير عن أي هرب من المُحتَجِزات. |
| Nihayet eve vardık, ama halı gelmedi. | Open Subtitles | لذا وصلنا إلى منزلنا، ولكن لم تصلنا السجادة |
| bu elimizdeki ilk doğru bilgi aylardır Çöl Kurdu hakkında elimize geçen. | Open Subtitles | إنها أول معلومة حقيقية تصلنا بشأن ذئبة الصحراء منذ شهور. |
| Ama hala yeni silahlar ve adamlar alamadık. | Open Subtitles | هنالك الكثير من المفوضات الروسيه لكن لحد الان,لم تصلنا اي قوافل بها اسلحه جديده |
| Federal Bankadaki soygunun raporlarını alıyoruz son dakikadır... | Open Subtitles | تصلنا تقارير سطو على المصرف الفدرالي فى الدقائق الاخيرة |
| Kıyılarda terör estiren yarı köpekbalığı yarı ahtapotla ilgili yeni haberler alıyoruz, ama lütfen panik yapmayın. | Open Subtitles | تصلنا تقارير كثيرة عن نصف سمكة .. القرش هذا ونصف الأخطبوط، وتقول التقارير أنه يرهب الساحل ولكن رجاءً لا تخافوا |
| Çocuklara karşı olan tavrından dolayı şikayetler alıyoruz. | Open Subtitles | كانت تصلنا بعض الشكاوي حول سلوككَ نحو الأطفال |
| Bu gibi davalarda, adaleti yanıltıcı bir sürü beyan alıyoruz. | Open Subtitles | في قضايا كهذه تصلنا كثير من الشهادات العابثة |
| Hala farklı rakamlar alıyoruz, efendim. | Open Subtitles | لا تزال تصلنا أرقام مختلفة سيدي |
| Saçmalık, karantina bölgelerinden firar raporu almadık. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيّ، فلم تصلنا تقارير عن أي هرب من المُحتَجِزات. |
| Henüz görüntüleri almadık. | Open Subtitles | لم تصلنا تسجلات كاميرات المراقبة بعد، |
| Rochefort'tan araç konusunda bir emir almadık. | Open Subtitles | لم تصلنا أي أوامر من "روشفور" بخصوص العربة. |
| Ancak Canterbury Başpiskoposu'nun topraklarımızın içinde olduğuna dair herhangi bir haber almadık. | Open Subtitles | فلم تصلنا أنباء عن وجود مطران (كانتربري) بمقاطعاتنا |
| Neden etkilenen başka insanlara dair rapor gelmedi? | Open Subtitles | لمـاذا لم تصلنا تقارير عن حدوث هذا الشيء قبـل اليـوم |
| Bütün test sonuçları gelmedi ki. | Open Subtitles | لم تصلنا جميع نتائج الإختبارات. ذلك هو الأمر. |
| Başbakanlık binasından henüz bilgi gelmedi. Buna rağmen hala yeni gelenler var. | Open Subtitles | "ولا زالت لم تصلنا أي أخبار من الداخل على الرغم من توافد الزوار إلى المقر" |
| Gelişmeler elimize ulaştikça sizlere bildirecegiz. | Open Subtitles | سنوافيكم بالتفاصيل فور ما تصلنا. |
| Gelişmeler elimize ulaştıkça sizlere bildireceğiz. | Open Subtitles | سنوافيكم بالتفاصيل فور ما تصلنا. |
| Hey, Anne. Biz daha gözleri alamadık. | Open Subtitles | أمي ، لم تصلنا العيون حتى الآن |