| Bana büyümek zorunda olduğumu söylüyorsun ama hâlâ çocukmuşum gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | تقولين لي دوماً إن علي أن أنضج لكنك تعاملينني كطفلة رضيعة |
| 3 yıl oldu ve hâlâ bana bir gecelik ilişkiymişim gibi davranıyorsun! | Open Subtitles | ثلاث سنوات وما زلتي تعاملينني كشخص يقف في الليل |
| Seninle birlikte olmak bana iyi geliyor. Bana eskiden olduğu gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | هل ذكرت لك أنني أحب أنك تعاملينني كالسابق؟ |
| - Bana 8 yaşındaymışım gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعاملينني كما لو أنني في الثامنة |
| Bu kızı öldürmüşüm gibi davranıyorsun bana. | Open Subtitles | أنتِ تعاملينني وكأنّي قتلتُ تلك الفتاة وكأنّك اتّخذتِ هذا القرار بنفسكِ |
| Saraydan ayrıldığımızda beri bana düşmanınmışım gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | منذ تركنا القصر وأنت تعاملينني كأنما أنا عدوُّك. |
| Değilim ama kardeşinmiş gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | ـ لا، لكنك تعاملينني مثل أخ لك. |
| Niye bana iyi davranıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تعاملينني بعطف؟ |
| Bana neden soğuk davranıyorsun böyle? | Open Subtitles | لماذا تعاملينني ببرود؟ |
| Bana hâlâ eskisi gibi davranıyorsun. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | ما زلتِ تعاملينني كالسابق |
| Bana teröristmişim gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | تعاملينني كما لو كنتُ إرهابية |
| Neden bana böyle davranıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تعاملينني هكذا؟ |
| Neden bana bu kadar iyi davranıyorsun? | Open Subtitles | لمَ تعاملينني بلطف؟ |
| Neden bana kötü davranıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تعاملينني بهذا اللؤم؟ |