"تعرف كل شىء" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeyi biliyorsun
        
    • her şeyi bilir
        
    Sen benim hakkımdaki bilinecek her şeyi biliyorsun. Ben senin ne iş yaptığını bile bilmiyorum. Open Subtitles انت تعرف كل شىء عنى, بكل التفاصيل انا حتى لااعرف ماذا تعمل
    Vay canına, etkileyici. Sen resmen benim hakkımdaki her şeyi biliyorsun. Open Subtitles مثير للإنتباه، إنك تعرف كل شىء عنى رسمياً
    Geostigma. Bunun hakkında her şeyi biliyorsun, değil mi, Patron? Open Subtitles تعرف كل شىء عنها, أليس ذلك يا زعيم؟
    Bu yolda olup biten her şeyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف كل شىء يحدث على هذا الطريق
    Çocuk sınavı daha yeni geçti. Bir anda her şeyi bilir oldu. Open Subtitles مازلت تعديت الإختبار للتو الأن تعرف كل شىء
    Ann daha iyi olurdu. Ann herkes hakkında her şeyi bilir. Open Subtitles أن ستكون أفضل أن تعرف كل شىء عن كل شخص
    İddia ederim bu sürücü hakkındaki her şeyi biliyorsun. Open Subtitles ...وأراهن أنك تعرف كل شىء عن السائق
    her şeyi biliyorsun, Denis Cooverman. Hayır, her şeyi değil. Open Subtitles أنت تعرف كل شىء تقريبا- لا,ليس كل شىء-
    Ama olan biten her şeyi biliyorsun. Open Subtitles ولكنك تعرف كل شىء يحدث
    Tüm göndermeleri anlar. Hakkımda her şeyi bilir. Open Subtitles إنها تعرف كل تفصيل تعرف كل شىء عني
    Her şeyi bilen Kahin asla şaşırmaz. O her şeyi bilir. nasıl şaşırır ki? Open Subtitles الأوراكل) التى تعرف كل شىء لا أتفاجأ أبداً) كيف يمكن أن أتفاجأ، فهى تعلم كل شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus