| Yoldan geçenleri ve motorlu taşıt sürücülerini ışıktan Kör mü ediyorsunuz? | TED | هل تعمى المارة و سائقي السيارات على الطريق السريع؟ |
| Bu paranın seni Kör etmesine izin verdin. | Open Subtitles | لقد تركتَ نفسك تعمى من قبل الأموال السعوديّة. |
| Bu paranın seni Kör etmesine izin verdin. | Open Subtitles | لقد تركتَ نفسك تعمى من قبل الأموال السعوديّة. |
| Tutkuların Kör ettiği tek kadın sen değilsin. | Open Subtitles | لن تكوني المرأة الأولى التي تعمى برغبته. |
| Bilmiyorum. Konu ben olunca Deb'in Kör noktasına geliyor sanırım. | Open Subtitles | لا أدري، ربّما تعمى بصيرة (ديب) عندما يتعلّق الأمر بي |
| Bazen sevgililerimize karşı Kör oluruz. | Open Subtitles | أحيانا تعمى بصيرتنا بمن نعتز بهم |
| Kör olabilirsin. | Open Subtitles | يا ريت تعمى |
| Umarım Kör olursun. | Open Subtitles | يا ريت تعمى |
| Kör olacaksın. | Open Subtitles | سوف تعمى |
| Kör edici güneş ışığı! | Open Subtitles | آشعة شمس تعمى |