| Ne zaman saatlerine kadar bir iblis saldırıları sonra bana söyleme olur? | Open Subtitles | إذا لم تقولي لي عندما يهاجمه مشعوذ إلا بعد عدة ساعات ؟ | 
| Hadi ama. Bunun yalnızca bir hikâyeden ibaret olmadığını söyleme. | Open Subtitles | بربك ، لا تقولي لي بأنكِ صدقتي كل تلك القصة | 
| Bana hala söylemedin... Sence ne seks olarak sayılır? | Open Subtitles | مازلتي لم تقولي لي مالشئ الذي يعادل ممارسة الجنس؟ | 
| Ve gelip de bana, erkekler ve koçlar ve babalardan deme, | TED | لا تقولي لي أن ذلك بسبب الأهل أو المدربين أو الأولاد، | 
| Neden bana her zaman söylemek istediğin ama bir türlü yapamıyormuş gibi hissediyorum? | Open Subtitles | لماذا أشعر بأنكِ تريدين أن تقولي لي شيئاً و لا تقولينه لي مطلقاً؟ | 
| Tüm bu saçmalıkların beni korumak için olduğunu söylemeye kalkma, çünkü bunu biliyoruz. | Open Subtitles | ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم | 
| Cheryl, önce benden bir şey yapmamı istiyorsun sonra da yapış şeklimin yanlış olduğunu söylüyorsun. | Open Subtitles | تشيرل لا تقولي لي انه علي التصرف ثم تخبرينني ان التصرف خطأ | 
| Lütfen Frieda, bana ne yapacağımı söyleme. | Open Subtitles | أرجوك ِ , يا فريدا لا تقولي لي ماذا أفعل | 
| Bana çok geç olduğunu söyleme çünkü geç değil. | Open Subtitles | .أخفض صوتك لا تقولي لي بأن الأمر متأخر .لأنه ليس كذلك | 
| [ Groans ] Bana bunun babanın verdiklerinden olduğunu söyleme? | Open Subtitles | لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك | 
| sakın bana bunu sana babanın verdiğini söyleme? | Open Subtitles | لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك | 
| sakın bana bunu sana babanın verdiğini söyleme? | Open Subtitles | لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك | 
| Birdenbire o berbat hallerini bırakıp kibar olacağını söyleme sakın. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنكي سوف تنهي حماقتك و فجأة تكوني لطيفة معي؟ | 
| Bunu da hâlâ çözebilmiş değilim. Bana söylemedin... | Open Subtitles | انا بالضبط لم اتقن القيام ذلك لغاية الآن لم تقولي لي ،،،ـ | 
| Senin bundan haberin vardı ama bana söylemedin mi? | Open Subtitles | كنت تعرفين بذلك ولكنك لم تقولي لي اي شيء | 
| Başka bir yerde ders çalışıyorum deme çünkü notların daha yüksek olurdu. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنك تدرسي في مكان ما000 للحصول على درجات أعلى | 
| Eğer ileride söylemek istersen, bu ben olmalıyım, Tamam mı? | Open Subtitles | لذا اذا اردت ان تقولي ما هو السر يمكنك ان تقولي لي حسنا ؟ | 
| Sen yine benim hayatımı kurtardı söylemeye çalışıyorsun? | Open Subtitles | هل تحاولين أن تقولي لي أنك أنقذت حياتي مجدداً ؟ | 
| Sürekli bir şeyler anlatıp hatırlamam gerektiğini söylüyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تقولي لي تلك الأشياء التي يفترض أن أعرفها ولكني لا أعرف | 
| Eşyalarımı koyacak yerim olmadığını söylemene ihtiyacım yok. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تقولي لي بأني لا أملك كطان أضع أغراضي فيها | 
| - Bu işe kız arkadaşının dâhil olduğunu bana söyleyebilirdin. | Open Subtitles | تعلمين، كان بإمكانك أن تقولي لي أن صديقته جزء من الاتفاق | 
| Bu hafta sonu neler olduğunu bana anlatmak ister misin? | Open Subtitles | هل تريدين أن تقولي لي ماذا حدث نهاية هذا الأسبوع؟ | 
| Bana neler hissettiğimi yasta olduğumu ve hayaller aleminde yaşadığımı söylemeyin. | Open Subtitles | لا تقولي لي كيف أشعر أو كم أنا حزينة أو موهومة. | 
| Bana eşinin reenkarne olmuş hali... olduğumu düşündüğünü söylemeyeceksin, değil mi? | Open Subtitles | مهلاً، لن تقولي لي أنك تظنينني زوجك وقد تجسد ثانية |