| Tüm o ilişki hayatımın bir daha asla geri dönmeyeceğim üç haftasıydı. | Open Subtitles | تلك العلاقة كلها تلك الثلاثة أسابيع من حياتي التي لن أسترجعها أبداً |
| Tamam mı? Ve bu üç buçuk milyar doları kimin aldığını sordum. | TED | حسنا؟ وسألت السؤال، من هم الذين حصلوا على تلك الثلاثة ونصف مليار دولار؟ |
| Sadece üç aynı renkteki taş bağlantılarının diğer uçlarındaki bağlantılara bakalım. | TED | دعونا ننظر فقط إلى العقدات على الطرف الآخر من تلك الثلاثة نفسها إذا كانت الاتصالات زرقاء، |
| Buna hazırlanmak için o üç aya ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | واحتجت تلك الثلاثة أشهر الإضافيّة لأستعدّ. |
| Buna hazırlanmak için o üç aya ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | واحتجت تلك الثلاثة أشهر الإضافيّة لأستعدّ. |
| üç şart bunlar mı? İmkansız! | Open Subtitles | تلك الثلاثة شروط لكي يكون رجلا من رجنهور |
| CIA'in işaretli o üç milyon doları gemideydi. | Open Subtitles | تلك الثلاثة ملايين المعلمة الخاصة بالأستخبارات المركزية، لقد كانت على السفينة. |
| - üç yıldır ne yapıyormuş peki? | Open Subtitles | إذاً، ماذا كان يعمل خلال تلك الثلاثة أعوام؟ |
| Bu üç havayolu 100 milyon peseta ediyordu. | Open Subtitles | تلك الثلاثة أسطر كانت تساوي مئة مليون بيزيتا |
| Fakat bu üçüne baktılar ve şöyle dediler: "Bunlar üç farklı dinozor, ve muhtemelen en ilkel olanları da Dracorex. | TED | لكنهم نظروا إلى تلك الثلاثة وقالوا "تلك ثلاثة ديناصورات مُختلفة والدراكوريكس ربما أكثرها بدائية |
| Tüm bu üç tip hayattan bahsettim, keyifli hayat, iyi hayat, anlamlı hayat, insanlar şu soru üzerinde derin düşünüyor, bunlar yaşamları geri dönmemek üzere değiştiren şeyler midir? | TED | لقد ذكرت تلك الثلاثة أنواع من الحياة, السعيدة, و الجيدة, و الحياة ذات المعنى, و الناس يعملون بهمة للإجابة على السؤال, هل هناك اشياء يمكنها عمل تغيير نهائي لتلك الأنواع الثلاثة؟ |
| üç harfli şirketlerin hepsi aynıymış gibi geliyor. | Open Subtitles | كل تلك الثلاثة رسائل لنفس الشركات. |
| üç ay boyunca, Dr. Brennan'ın bebeğinizi alıp seni terketmesi, hiç yaşanmadı. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}وما هو هذا الشيء؟ {\pos(192,210)}أنّ تلك الثلاثة أشهرٍ {\pos(192,210)}عندما آخذت د. |
| - Fazladan üç hafta. | Open Subtitles | تلك الثلاثة كثيرة جداً |
| (Gülüşmeler) Böylelikle diyebilirsiniz ki, OK, bunlar liberaller ve konservatifler arasındaki farklılıklardır, fakat diğer üç kaynağı moral yapan nedir? | TED | ( ضحك ) من المحتمل أن تقولوا , حسناً , هناك هذه الإختلافات بين الليبراليين و المحافظين , لكن ما الذي يجعل تلك الثلاثة سمات الأخرى أخلاقية ؟ |