"تنبيه" - Traduction Arabe en Turc

    • alarm
        
    • alarmı
        
    • Dikkat
        
    • uyarısı
        
    • haber
        
    • dikkatine
        
    • alarma
        
    • bildirim
        
    • uyarısıdır
        
    • uyarmak
        
    • uyarı
        
    Cinayet sorgusunda sorgulanmak için tutuklandın. Bültende yayınladıkları zaman alarm aldım. Open Subtitles ،لقد أُعتُقلتَ لتُسائل في جريمة قتل عندما فحصوا بصمتك، جائني تنبيه
    Tüm şeriflerin adamları ve eyalet polisleri çalışma alanları için genel alarm. Kaçaklar silahlı. Open Subtitles تنبيه عام لكل الفرق بالمقاطعة،انهم مسلحون
    Bana bak, alarmı falan çalıştırmaya kalkarsan bir daha gözlerini açamazsın anladın mı? Open Subtitles اسمعي ان حاولتي ان تطلقي تنبيه او ماشابه ستموتين . هل تفهميني ؟
    Yeni arkadaşım öğretti. Dikkat, bu bir hava kalitesi uyarısıdır. Open Subtitles صديقى الجديد علمنى ذلك أنتباه , هذا تنبيه لنوعية الهواء
    Örneğin bir balık avcıyı görür ve kaçarsa bu diğerlerine tehlike uyarısı olduğunu anlatır. TED على سبيل المثال، إذا كانت سمكة واحدة ترى المفترس وتهرب، وهذا يمكن تنبيه العديد من الآخرين للخطر.
    Ve biri posta kutunuzu açtığında size haber gelir, iPhone'unuza bir uyarı mesajı düşer. TED وما ان يقوم ساعي البريد بفتحه حتى يتم اشعار صاحبه بذلك عن طريق رسالة تنبيه ترسل الى الآي فون خاصته
    Personellerin dikkatine, batı kanadını hemen tahliye ediyoruz. Open Subtitles ‫تنبيه لجميع الموظفين ، ‫يرجي اخلاء الجناح الشرقي حالا
    15 dakika içinde, merkezi aramazsam ülkedeki bütün istihbarat birimleri seninle ilgili alarm durumuna geçer. Open Subtitles إذا لم أجرِ اتصالاً خلال 15 دقيقة فسيتم تنبيه كل وكالة مخابرات في البلاد عنك
    Sunucuya girildiğine dair Operasyon Merkezi'nde alarm var. Open Subtitles الخادم اظهر تنبيه عن خرق في مركز العمليات؟
    Başka bir saldırıya karşı bölgedeki adamlarımıza alarm verelim mi? Open Subtitles أيجدر بنا تنبيه عملائنا فى المنطقة فى حالة أنهم خططوا لمزيد من الهجمات؟
    Ama gerçekte, duygular tüm sistemlerin alarmı gibidir ne hatırladığımıza, ne tür kararlar verdiğimize, ve nasıl algıladığımıza göre değişir. TED ولكن في الحقيقة المشاعر نظام تنبيه كامل يغير ما نتذكره أي نوع من القرارات نتخذ وكيف نرى الأمور
    Kritik sistem alarmı. Open Subtitles الأنظمة في حالة حرجة. تنبيه: الأنظمة في حالة حرجة.
    Spoiler alarmı. Bunu daha önce izlemiştim. Open Subtitles تنبيه لحرق الأحداث، لقد شاهدت هذا من قبل هنا،
    Dikkat, Tüm personel kendinizi bu objeden uzak tutun. Open Subtitles تنبيه لكل الأفراد حافظ على مسافة بينك وبين الهدف
    Dikkat dikkat, tüm çalışanlar. İki tane kaçağımız var. Durdurun onları. Open Subtitles تنبيه لجميع الموظفين لدينا هاربين , أوقفوهم
    Toplu meblağlar yerine, daha az Dikkat çekecek şekilde, parasını büyütecek bir sistem kurmuş kendine. Open Subtitles فبدلاً من سحب مبالغة ضخمة مما قد يؤدي إلى تنبيه فوري قام بدسيسية تدريجية لسحب مبالغ ضخمة دون إطلاق تنبيه
    Ormanda, bir yırtıcının yaklaştığının ilk uyarısı, sessizliktir. Open Subtitles في الغابة أول إنذار تنبيه لإقتراب المفترس هو الصمت
    Dönen ışık, belki bir direkten kayardık. Hayır, daha çok uyarı, bilgisayar uyarısı. Open Subtitles ضوء ملتف، وربما تحصل على عصا لا، إنه أشبه بتنبيه، تنبيه حاسوب
    Şu andan itibaren, bütün devlet ve federal ajanslara haber vermekten ve kaynaklarımızın felaket sonuçlarının üstesinden gelmelerine odaklanmaktan başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles الان، ليس أمامنا سوى تنبيه كل الهيئات الحكومية والفيدرالية .وتركيز كل مصادرنا على ما سيحدث بعد هذا
    Herkesin dikkatine. Comstock halen müsait. Open Subtitles تنبيه للجميع كومستوك لا تزال مُتاحةً
    Suriyeliler'i sahaya geri dönmemle ilgili alarma geçirip bir yıllık gizli operasyonu yakamam. Open Subtitles أنا لن أحرق سنة من العمل عن طريق تنبيه السوريين أني عدت للعمل
    Hala istasyon şefiyim. Ne zaman birisi bir kasayı açsa bana bildirim geliyor. Open Subtitles لا زلتُ رئيسة المحطة أتلقى تنبيه متى فتح أحد الخزنة
    Işler kötü gitmeye başladığında Belki birini uyarmak için çalıştı. Mm. Open Subtitles ربما حاول تنبيه شخصٍ ما عندما آلت الأمور إلى منعطفٍ سئ
    Bütün Birlik üyeleri için oluşturulmuş bir gezegen uyarı sistemi var. Open Subtitles هناك . ساعة تنبيه كوكبية خارج ران لكل شخص من رابطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus