| Gidelim. Hadi, Charley, ne için bekliyorsun? Gaza bas. | Open Subtitles | تشارلي , تحرك , هيا تحرك , تشارلي ما الذي تنتظره , دوس على البنزين |
| Yaylan hadi. Ne sikime bekliyorsun? | Open Subtitles | إذهب أيها الوغد مالذي تنتظره بحق الجحيم ؟ |
| Dostum, neyi bekliyorsun? | Open Subtitles | الذين قد قابلونا من قبل يا رجل مالذي تنتظره |
| Yapacağım birşey olmadığı halde neden hergün burada bekliyorsunuz? | Open Subtitles | ما الذى تنتظره هنا كل يوم عندما لا يوجد ما يمكننى عمله لك؟ |
| Eğer beklediğin buysa, haritalar kendilerini yeniden çizmezler. | Open Subtitles | لا ترسم الخرائط نفسها إذا كان هذا ما تنتظره |
| Brett, senin sıran. Neyi bekliyorsun? | Open Subtitles | بريت , هذا دورك ما الذى تنتظره ؟ |
| Ne bekliyorsun pislik? | Open Subtitles | ما الذى تنتظره بحق الجيم ايها العاهرة ؟ |
| Ne bekliyorsun, Tanrı aşkına. | Open Subtitles | ما الذي تنتظره بحق الله هيا هيا |
| Bu iyi bir fikir. Ne bekliyorsun? | Open Subtitles | هذه فكره جيده ما الذى تنتظره ؟ |
| Ne bekliyorsun, Lee? | Open Subtitles | لي , ما الذي تنتظره ؟ اطلق علي النار |
| - Haydisene be, ne bekliyorsun? - Çalıştır dedim sana! | Open Subtitles | ما الذي تنتظره اطلق النار قلت لك افعلها |
| Neyi bekliyorsun o zaman, arasana polisi. | Open Subtitles | حسناً، مالذي تنتظره إتصل بالشرطة |
| Neyi bekliyorsun? Buraya gelsene! | Open Subtitles | ما الذي تنتظره هناك تعال الى هنا |
| - Var. Ne sikimi bekliyorsun o zaman? | Open Subtitles | حسناً, مالذي تنتظره بحق الجحيم؟ |
| Tanrıya şükür. Niye bekliyorsun? | Open Subtitles | حمداً لله. ما الذي تنتظره بحق الجحيم؟ |
| Tam sana göre işte, ne diye bekliyorsun Barry? | Open Subtitles | إنها مثالية لك، فما الذي تنتظره إذن؟ |
| İkimizde nedenini biliyoruz. Ne için bekliyorsun? | Open Subtitles | نحن الأثنان نعلم لماذا ما الذي تنتظره ؟ |
| Yapacağım birşey olmadığı halde neden hergün burada bekliyorsunuz? | Open Subtitles | ما الذى تنتظره هنا كل يوم عندما لا يوجد ما يمكننى عمله لك؟ |
| beklediğin şey buysa, burada çok uzun zaman geçireceksin. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تنتظره فإنك ستبقى هنا لوقت طويل جدا |
| Her zaman uçağına bir başıboşluk havası içinde yürürdü, pervasız bir başıboşlukla sigarasını atıverir, orda bekleyen kızı kavrar, öpüverirdi. | TED | كان يمشي باتجاه طائرته بخطا متئدة خطا متئدة بنوع من الخيلاء يلقي بسجارته بعيدا, يحضن الفتاة التي تنتظره , ويقبلها, |
| beklediği bu. | Open Subtitles | هذا ماكانت تنتظره , وأنا سوف اضع لها دافع |
| Öyleyse ne bekliyoruz? | Open Subtitles | سأخبرك بها في الطريق ما الذي تنتظره ؟ |
| Orada neyi bekliyordun? | Open Subtitles | مالذي كنتَ تنتظره بالخلف هناك؟ |
| Duygusal olarak yaralandığınızda kendinize gerçek bir dostan beklediğiniz şevkatle yaklaşın. | TED | عندما تكون في ألم عاطفي، عامل نفسك بنفس العطف الذي قد تنتظره من صديق مخلص. |
| Sen niye duruyorsun doktor? | Open Subtitles | و أنت أيها الطبيب ما الذي تنتظره ؟ |
| Asbury Park'a vardığında onu bir mesaj bekliyordu. | Open Subtitles | كانت هناك رسالة تنتظره "لدى وصوله إلى متنزه "آزبيرى |
| Saldırmasını beklerken vakit mi geçirmeye çalışıyordun? | Open Subtitles | هكذا لترك الوقت بوقت كنت تنتظره من اجل التبادل |
| Eğer bunu bekliyorsan vaz geçmen için sana yalvarıp, ağlayacak değilim. | Open Subtitles | لن أتضرّع وأبكي أو أحاول أن أثنيك بالحوار لو كان هذا ما تنتظره. |
| Güzel bir kadın onu bekliyordur ve müthiş bir düğünleri olur. | Open Subtitles | والمرأة الجميلة هناك تنتظره وصنعوا عرُساً كبيراً |
| - Buna gerek yok Ed. Artık bütün kasaba onu beklediğini biliyor. | Open Subtitles | لا داعى لذلك يا إد البلدة بأكملها تعرف أنك تنتظره الان |