| Sen LGMD'un bir üyesisin, annenin evinden kaçamak yapmayı Kes ve kendi ayaklarını üzerinde dur. | Open Subtitles | أنت عضو من م.م.د.ع لذلك توّقف عن التسلل من منزل والدتك، ولتتحلى ببعض الشجاعة |
| dur, dur! Yapma! | Open Subtitles | توّقف، توّقف، توّقف |
| - FBI! dur! dur! | Open Subtitles | - المباحث الفيدرالية ، توقّف ، توّقف ، إلي الأسفل . |
| Doktor, kalbi durdu. | Open Subtitles | أيهـا الطبيب، لقـد توّقف قلبها |
| "Silah seslerini duymadan, aniden durdu..." | Open Subtitles | "لا يستمع للطلقات, لقد .. توّقف." |
| Beğenmedim, çok sahte. Kes! Durdur şu şeyi. | Open Subtitles | لا يعجبني ذلك أبداً، إنّه غير واقعي توّقف.. |
| - dur, dur, dur! | Open Subtitles | توقّف. توقّف، توّقف |
| dur bakalım, dur, dur. | Open Subtitles | توّقف, توّقف, توّقف. |
| - dur yoksa bırakırım. | Open Subtitles | توّقف وإلا قمت بإلقائها |
| Kahretsin, dur. | Open Subtitles | اللعنة على ذلك، توّقف |
| Lütfen dur. | Open Subtitles | أرجوك، توّقف .. |
| dur! | Open Subtitles | ابتعد عنّي - توّقف - |
| Kalbi 45 saniye önce durdu. | Open Subtitles | توّقف قلبه 45 ثانية |
| O an zaman benim için durdu. | Open Subtitles | الوقت توّقف حينها بالنسبة لي |
| Geri sayım durdu. | Open Subtitles | المؤقت قد توّقف |
| Ateş etmeyi Kes, amına koyduğumun salağı! | Open Subtitles | توّقف عن إطلاق النار أيّها الأحمق |
| Kes ulan beni takip etmeyi orospu çocuğu! | Open Subtitles | أنت، توّقف عن ملاحقتي أيّها اللعين |
| Bilmiyorum. Şunu demeyi Kes! | Open Subtitles | توّقف عن قول ذلك |
| Ellerini çek. Yapma. Yapma. | Open Subtitles | أبعد يديك توّقف. |