Bir konu hakkında yalan söylüyordu sonra da aynı şey hakkında gerçeği anlatıyordu. sonra tekrar geri dönüp ilk söylediği şeyle ilgili yalan söylüyordu. | Open Subtitles | كذب بشأن شىء واحد و بعد ذلك أخبرنا بحقيقة ما حدث . ثم عاد ليكذب ما قاله فى البداية |
O da büyüdükten sonra tekrar gitmiş ve dedesine demiş ki, "Biraz geç olmuş olabilir çünkü tanrılara inanmadığımı keşfettim." | TED | ثم عاد اليه و هو في سن المراهقة، ثم قال لجده، "قد يكون الوقت متأخرا الآن لأنني اكتشفت أني لا أؤمن بالآلهة" |
Bir iş için bir günlüğüne döndü, sonra tekrar gitmiş olmalı. | Open Subtitles | ثم عاد ليوم وأعتقد ذهب من جديد |
Eve anatomiye meraklı, yetenekli ve gösteriye tutkun bir cerrah olarak döndü. | TED | ثم عاد إلى المنزل كجراح موهوب شَغُوفًا بعلم التشريح مائلاً لاستعراض هذا. |
Onun aldığını sandım, ve geri döndü ve onu öldürdü. | Open Subtitles | ــ لا أدرى إعتقدتُ أنه معه ثم عاد ليقتل القس |
Sonra savaş çıktı, o gitti ve geri geldi. | Open Subtitles | ثم بدأت الحرب وتركتها , ثم عاد أليها |
Zamandan silindi ve geri geldi. | Open Subtitles | لقد مُحي من الزمن ثم عاد من جديد. |
Doktora gitmis olabilecegini düsündüm galiba, sonra geri geldi. | Open Subtitles | اذكر انه نهض وخرج واني تسائلت ان كان سيحضر طبيبا ثم عاد للداخل. |
Karanlık oldu, sonra tekrar aydınlık... | Open Subtitles | أصبحت الدنيا ظلاماً، ثم عاد النور من جديد... |
Site, birkaç dakikalığına kapandıktan sonra tekrar açılmış. | Open Subtitles | -لقد أُغلق الموقع لبضع دقائق ثم عاد متصلاً |
Bu da demektir ki, James Devon'un dairesine girdikten sonra tekrar partiye döndü. | Open Subtitles | " مما يعني أن " جيمس " سرق منزل " ديفون ثم عاد لحفلة الفراشات |
'62'de Argentinos Juniors'a geçti, sonra tekrar Racing'e döndü. | Open Subtitles | "و في 61 انتقل إلى نادي "أرجنتينوس ثم عاد إلى "الريسنغ" في عام 63 |
sonra tekrar bana döndü. | Open Subtitles | ثم عاد إلي ثانية |
sonra tekrar mutlu oldum. | Open Subtitles | ثم عاد مزاجي مرة أخرى للسعادة |
Bir saniyeliğine ayrıldı, buraya geleceğini sandım... ve sonra da arabaya geri döndü. | Open Subtitles | خرج للحظة وظننت لوهلة أنه قادم باتجاهنا ثم عاد للسيارة أعتقد أنه ثمل |
Kapıyı tekrar kilitledi, odun yardığı barakaya geri döndü, gerçek! | Open Subtitles | و أغلق الباب مرة أخرى ثم عاد إلى مخزن الحطب حيث قام بتقطيع العصى ، واقع |
Katilimiz gayet doğal biçimde yürüyüp gitti, ...biraz bekleyip, ...pencerenin altındaki duvara döndü ve kordonu he iki ucundan tuttu. | Open Subtitles | القاتل سار مبتعدا أنتظر قليلا ثم عاد للجدار أسفل النافذه |
Hemen çıktı ve geri geldi. | Open Subtitles | لقد خرج ثم عاد بالفعل... ومعهُ الجعة. |
ve geri geldi. | Open Subtitles | ثم عاد. |
10 dakika sonra geri geldi ve masanın üzerine bir silah koydu. | Open Subtitles | ثم عاد بعد عشر دقائق. ورمى مسدساً على الطاولة. |
Oğlum tam 3 ay ölü kaldı sonra geri geldi | Open Subtitles | لقد مات، ابنى، لثلاث دقائق ثم عاد |