"ثم كل" - Traduction Arabe en Turc

    • Sonra her
        
    Sonra her şey normale döndü. Open Subtitles ثم كل شيء أصبح طبيعياً مرةّ أخرى.
    Ve ondan Sonra her şey iyi gidecek gibi geldi. Open Subtitles ومن ثم كل شيء فشل كأنه سيكون بخير
    Sonra her şey kötüye gitti dostum ve beni sokağa attılar. Open Subtitles ثم كل شيء سار بشكل خاطئ. ثم طردوني.
    Kariyeri bu olayla parlamış ama Sonra her şey elinde patlamış. Open Subtitles لقد صنع سيرته ثم, كل شيئ تهاوى في وجه
    Sonra her şey birden oldu. Open Subtitles ثم كل شيء حدث فجأة
    Sonra her şey harika olacak. Open Subtitles ثم كل شيء ستعمل مجرد الكمال.
    Sonra her şey kararırdı. - O evde hala çocuklar var. Open Subtitles و من ثم كل شيء يصبح ظلاما
    Sonra her şey karardı. Open Subtitles ومن ثم كل شئ أصبح قاتماً
    Sonra her şey bembeyaz oldu. Open Subtitles ثم كل شيء أصبح بياضا
    Sonra her şey mahvolacak. Open Subtitles ثم, كل شيئ سوف يتدمر
    Ve Sonra her şey düzelecek. Open Subtitles ثم كل شيء سيكون على ما يرام.
    Sonra her şey her şey değişti. Open Subtitles حسناً، من ثم كل شيء... كل شيء تغيّر.
    Ve Sonra her gün, sizin gibi ya da kızınız gibi, oğlunuz gibi akıllı, ilginç 20'li yaşlarındakiler ofisime gelirler ve şöyle şeyler söylerler: "Erkek arkadaşımın benim için uygun olmadığını biliyorum, ama bu ilişki sayılmaz. Ben sadece zaman geçiriyorum." TED و ثم كل يوم، يدخل أشخاص أذكياء، مثيرين للاهتمام في العشرينيات كأمثالكم أو كأبناؤكم و بناتكم إلى مكتبي و يقولون أشياء كهذه: "إني أعلم أن صديقي الحميم ليس جيداً لي، لكن هذه العلاقة ليست مهمة، إنني فقط أتسلى."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus