| Ona tek yaptıkları bir şeyler imzalatmak oldu sonra geri geldi. | Open Subtitles | هم جميعاً جعلوه يوّقع على شيءٌ ما، ثم من بعدها يعود. |
| sonra birdenbire beni arayıp buldu ve anında satmayı teklif etti. | Open Subtitles | ثم من العدَم .. أصبح يتبعني و تقدم لبيعه على الفور |
| sonra sırf kameralar için kurtarma operasyonuna Çinliler öncülük etmiş gibi gösteririz. | Open Subtitles | ثم من أجل الكاميرات الداخلية سنترك انطباعاً بأنّ الصينيين قادوا عملية الإنقاذ |
| Antenlerinden birini çıkarırsam O zaman enayi kim olur, sen mi ben mi? | Open Subtitles | ماذا اذا خلعت أحد قرونك ورميته عبر الساحة ثم من الخاسر بعدها، أنا أَم أنت؟ |
| Peki, kapının arkasındaki kim O zaman? | Open Subtitles | حسنا، ثم من الذي على الجانب الآخر من الباب؟ |
| ve sonrasında yapmanız gereken büyük oranda bakteri ya da süt üretmek ve bunu şekillendirmek, sonra da örneğin bir kumaş ya da halat oluşturmak. | TED | وما يمكنكم فعله بعد ذلك، هو أن البكتيريا أو الحليب ينتج عنهما كميات أكبر بكثير ثم من ذلك، اغزلوا الخيط ثم اصنعوا نسيجًا أو حبلًا. |
| sonra, 12 yaşımdan 25'ime kadar, retinalarım gittikçe kötüleşti. | TED | ثم من عمر 12 إلى 25 تدهورت شبكية العين تدريجياً. |
| ve oradan sonra, onları çok sağlam, sabit, yukarı doğru giden bir yolculuğa çıkarmanız gerek, ta en başından sonuna. | TED | ثم من هنالك , عليك أخذهم على مسار صلب و متوازن يأخذ في التصاعد منذ البداية و حتى النهاية. |
| O şifreliyor ve bu da şimdi kopyalayacak. Birden iki elde ediyoruz, daha sonra da ikiden üç elde ediyoruz. | TED | ذاك يقوم بالتشفير؛ ذاك سينسخ الآن. من واحد نحصل على اثنين، ثم من اثنين نحصل على ثلاثة. |
| İçeri girdi, çorba içmek için oturdu; sonra da şu mavili çığlık atmaya başladı! | Open Subtitles | دخل, بدأ بشوربته, ثم من الفراغ بدأ بالصراخ |
| sonra Vic dişerliyle onun elbisesini çıkarır ve ısırır! | Open Subtitles | ثم من الممكن أن يستخدم هو اسنانه لكى يخلع ملابسها و يعضها |
| Film izledik Newyork'ta açtılar..sonra Detroit e ve sonra da Michigan a geldik | Open Subtitles | وشاهدنا فيلم وبعدها انتقلنا إلى نيويورك ثم من نيويورك إلى ديترويت ومن ديترويت إلى براناجان |
| İIkinde Osaka, sonra Tokyo, diğeri de Nagano. | Open Subtitles | كان الأول من أوساكا، ثم من طوكيو، والأخير كان من ناغانو |
| Eğer Yıldırım Atar sende değilse, bende de değilse O zaman Yıldırım Atar kimde? | Open Subtitles | حسنا، إذا انت لم تكن معك السيكول وأنا لم يكن معي السيكول ثم من معه السيكول؟ |
| O zaman bana ne halt ettiğimi sorar mısın? | Open Subtitles | حسنا، ثم من الممكن أن تقول لي ماذا بحق الجحيم أفعل؟ |
| Çünkü O zaman araştırmam gereken bir ceset daha ortaya çıkardı. | Open Subtitles | لأن ثم من شأنه أن يكون جثة أخرى أود أن يكون للنظر في. |
| - O zaman anlarsın kimmiş kaybeden ben mi yoksa sen mi? | Open Subtitles | ثم من الخاسر بعدها، أنا أَم أنت؟ |
| O zaman malikanedeki o insanlar da kim? | Open Subtitles | ثم من هم هؤلاء الناس العودة في القصر؟ |
| Cünkü askeri araziden cıkmak istiyorsan, ki istiyorsun bunun için en uygun kişi kim? | Open Subtitles | لأنك لو أردت أن تنفجر على الحجز والحقيقه أنك كذلك ثم ، ثم من الأفضل لتفعل ذلك فيه ؟ |