"ثم نذهب إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra
        
    Önce içki içiyorduk, sonra benim evim, şimdi de bir otel. Open Subtitles في البداية نحتسي الخمر و من ثم نذهب إلى منزلي ، الأن هو سيكون الفندق
    Pekala. Onlara bir dakika daha verelim, sonra da eve gidelim. Open Subtitles حسنا , سوف نمنحهم دقيقة أخرى ثم نذهب إلى المنزل
    Bir kaç klübe gideriz, yabancılarla tanışırız, ve sonra, rıhtıma gider şu bot şeyini falan yaparız. Open Subtitles ثم نذهب إلى أحواض السفن لنرى حول المركب أنا نوع ما مرهق
    Kendimize biraz karı bulalım. sonra da Beyaz Kale'ye gideriz. Open Subtitles لنحصل على بعض المتعة ثم نذهب إلى القلعة البيضاء
    Kendimize biraz karı bulalım. sonra da Beyaz Kale'ye gideriz. Open Subtitles لنحصل على بعض المتعة ثم نذهب إلى القلعة البيضاء
    Tören boyunca uyuruz, sonra resepsiyona yetişiriz. Open Subtitles لننم قليلاً ، سنستيقظ عند وقت المراسم ومن ثم نذهب إلى حفل الإستقبال
    İçişlerindeki toplantıya gidecek, sonra da eve döneceğiz. Open Subtitles ,من ثم نذهب إلى إجتماع المحققين . ثم نعود إلى بيوتنا من ثم سننجوا بأنفسنا
    Bu işkence hayatta sadece birkaç dakika daha. sonra cennette olacağız. Open Subtitles لم يبقى سوى القليل على هذه الحياة البائسة ثم نذهب إلى الجنة
    sonra bankaya gideceğiz, orası 9:00'da açılıyor. - sonra işimiz bitecek. Open Subtitles ثم نذهب إلى المصرف الذي تفتح أبوابه الساعة 9، ثم ننهي الأمر
    sonra özel bir amaç için kiraladığımız ofise gittik. Open Subtitles ثم نذهب إلى مكتب استأجرناه خصيصا لهذا الهدف
    Ben diyorum ki, önce burada yemeğimizi yiyelim, daha sonra eve gider duş alırız. Open Subtitles أقترح ان نأكل هنا ثم نذهب إلى البيت ونستحم.
    İşim bitince eve gideceğim, sevgili karımla kucaklaşacağım sonra iyi eleştiriler almış bir dizinin 3-5 saatini izleyip yatacağım. Open Subtitles كما تعلم , بعد العمل أذهب إلى المنزل أعانق زوجتي الحبيبة وأقضي ثلاث إلى خمس ساعات في مشاهدة الدراما ثم نذهب إلى النوم
    Çocukları yatırayım, belki sonra takılırız. Open Subtitles سأخلد الأطفال إلى النوم ثم نذهب إلى غرفة النوم؟
    Dışarda yemek yemek sonra da sinemaya gitmek istiyorum. Open Subtitles أود أن نذهب للعشاء, ومن ثم نذهب إلى السينما
    Bitirmem fazla sürmez, sonra yatalım. Open Subtitles لن أتأخر كثيراً ثم نذهب إلى الفراش
    Bunu yarın yaparım, sonra da gideriz... Open Subtitles سوف نذهب إلى حديقة الحيوان ثم نذهب إلى
    Bunu yarın yaparım, sonra da gideriz... Open Subtitles سوف نذهب إلى حديقة الحيوان ... ثم نذهب إلى
    Şimdi eve gideceğizÖnce bir Kaliforniya yaparız sonra Open Subtitles الآن سنعود للمنزل. فى البداية سنصل كالفورنيا ثم نذهب إلى...
    sonra kapıda bilet soranlara gidip... soyulduğumuzu ve biletlerimizin çalındığını söyleriz. Open Subtitles ثم نذهب إلى اخذ تذكرة ... ونقول أننا حصلت على سرقة وسرقت لدينا تذاكر.
    Ondan sonra da Çiftçi Pazarına gider ve hamburger alabiliriz. Open Subtitles ثم نذهب إلى سوق المزارعين ونأكل البرجر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus