"ثم نقوم" - Traduction Arabe en Turc

    • daha sonra
        
    • sonra bu
        
    • yaparız
        
    daha sonra bunu hücrelerine parçalarız, ve bu hücreleri vücut dışında çoğaltırız. TED ثم نقوم بفصل هذه الخلايا عن بعضها البعض، ونقوم بزراعتها خارج الجسم.
    der. daha sonra, takımları seçerken eşlerimizi seçer ve çift oynarız. TED ثم نقوم بقرعة ونختار شركاء لنلعب مباريات زوجية.
    daha sonra Altınları orda çıkartmak. Open Subtitles ثم نقوم بالتنقيب عن الذهب المدفون في باطن مجرى النّهر
    SS: sonra bu bileşeni sentezleyerek detaylar ve dişler üzerinde çalışıyoruz ve kaynak videodaki baş ve arka plan üzerine yerleştiriyoruz. TED س.س: ثم نقوم بتركيب البنية وتعزيز التفاصيل والأسنان ودمجها في الرأس والخلفية بالاعتماد على فيديو.
    Sonra, bu iki mesafe tahminini birleştiririz ve odaklama ayarlı lensin gücünü buna göre güncelleriz. TED ثم نقوم بدمج هذين المقدارين ونحدّث قوة انضباطية العدسات تباعاً.
    Bir gözlem yaparız, bu gözleme dayanan bir açıklama tahmin ederiz, sonra test edebileceğimiz bir öngörüde bulunuruz. TED نقوم بإجراء الملاحظات، ومن ثم نقوم بتخمين تفاسير لتلك الملاحظات، ومن ثم نقوم بخلق تنبؤ يمكننا اختباره.
    Biz bunları yaparız, değil mi? İşkence gör ve diğerlerine işkence yap. Open Subtitles إنه ما نفعله دائماً، يتم تعذيبنا ومن ثم نقوم بتعذيب الآخرين
    daha sonra öenmli iki şe daha yapıyoruz, bunu geri bildirim döngüsünü sağlamak için yapıyoruz. İnsanlar bu verilerin ne olduğu ve neleri gösterebildiğini biraz daha iyi anlamaya başladıklarında TED ومن ثم نقوم بامرين مهمين نجعلك تتحرك تجاه دائرة التغذية الرجعية الصحية ونجعلك تستوعب الظروف الصغيرة المؤثرة في حالتك وماهي القيم التي تدخل في تقيم وضعك الصحي
    daha sonra hücreleri vücut dışında çoğaltıyoruz, iskeleyi alıyor, bunu hücrelerle kaplıyoruz -- hastanın kendi hücreleriyle, iki tür hücre kullanıyoruz. TED ثم نقوم بزرع الخلايا خارج الجسم، ناخذ السقالة، ونغطيها بالخلايا -- خلايا المريض نفسه، نوعين مختلفين من الخلايا.
    Bunlar görüntüledikten sonra, böbreği 360 derece döndürerek analiz ediyoruz ve tüm hacimsel özelliklerini çıkarıyoruz, daha sonra bu bilgiyi alıp tarayıcı yardımı ile bilgisayar destekli şekilde basıyoruz. TED ثم نقوم بتصوير تلك الكلى، بالدوران 360 درجة لتحليل الكلى بكامل خواصها القياسية والحجمية، ومن ثم نقوم بأخذ هذه المعلومات وندخلها في صورة محوسبة تصلح للطباعة.
    araştırıyor ve raporluyoruz. daha sonra sistemi değiştirmek için yoğun kampanya yapıyoruz. TED ثم نقوم بحملة قوية لتغيير النظام نفسه .
    (LHC) daha sonra, protonları katrilyonlarca kez çarpıştırır, ve bu verileri aylarca çok yavaş bir şekilde toplarız. TED ثم نقوم بمصادمة البروتونات كدريليون مرة "كدريليون =ألف تريليون" ثم نقوم بتجميع هذه البيانات بتأني على مدار شهور وشهور.
    daha sonra bir iskele, bir biyomalzeme alırız, üzerinideki t-shirt ya da bluzun dokusuna benzeyen bir malzeme. daha sonra bu malzemeyi şekillendiririz ve elimizdeki hücrelerle bu malzemenin üzerini kaplıyoruz her seferinde bir sıra hücre kullanıyoruz -- kremalı pasta gibi bir nevi. TED ثم نأخذ السقالة، أي الخامة الحيوية، مرة أخرى، الذي يبدو كقطعة من قميصك أو بلوزتك. ثم نقوم بتشكيل هذه الخامة، ومن ثم نستخدم هذه الخلايا لتصنع هذه الخامة طبقة تلو الأخرى -- كأننا نخبز كعكة ذات طبقات لو أردت القول.
    sonra bu ölçülmüş suyu alıyoruz, bin galonluk artışlara bölüyoruz. TED ومن ثم نقوم بقياس المياه الموجودة ومن نقوم بتقسيمها الى وحدات " ألف جالون "
    Yani önce yiyelim, ne yapılacaksa sonra yaparız. Open Subtitles هذا يعني ، نأكل أولاً ، ثم نقوم بأي شيء آخر
    Testler yaparız. Takip çalışmaları yaparız. TED نقوم باختبارات، ثم نقوم بدراسات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus