"جدا لخسارتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Kaybınız için çok
        
    • Kaybın için çok
        
    Kaybınız için çok üzgünüm. Acınızı hayal bile edemiyorum. Open Subtitles أنا أسف جدا لخسارتك اعني بانني لا استطيع تخيل ذلك
    Kaybınız için çok üzgünüm bay Bromwell. Open Subtitles انا اسفة جدا لخسارتك, سيد برومويل
    Bayan Joyce, Kaybınız için çok üzgünüz. Open Subtitles السيدة جويس ، نحن آسفون جدا لخسارتك
    Kaybın için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف جدا لخسارتك.
    Kaybın için çok, çok, çok, çok ama çok üzüldük. Open Subtitles نحن آسفون جدا جدا جدا لخسارتك
    Sizi burada bulacağımı tahmin etmiştim. Kaybınız için çok üzgünüm. Open Subtitles ظننت أنني سأجدك هنا آسف جدا لخسارتك
    Kaybınız için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف جدا جدا لخسارتك.
    Kaybınız için çok üzgünüm, hanfendi. Open Subtitles انا آسفة جدا لخسارتك يا سيدتي
    Gösterebilirsin... Kaybınız için çok üzgünüm. Open Subtitles انا آسفة جدا لخسارتك
    Kaybınız için çok üzgünüm. Open Subtitles انا أسفة جدا لخسارتك
    Kaybınız için çok ama çok üzgünüm, Bay Porter. Open Subtitles انا اسفة جدا لخسارتك (سيد (بورتر
    Kaybınız için çok üzgünüm, Bay Carr. Open Subtitles انا متأسف جدا لخسارتك سيد(كار).
    Sarah, Kaybın için çok üzgünüm. Open Subtitles سارة، أنا آسف جدا لخسارتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus