| Bekle, daha en iyi kısmını anlatmadım. | Open Subtitles | أوه، إنتظار. أنا لَمْ أُخبرْك أفضل جزءِ. |
| Hayatımın bir kısmını koruyup "Büyü bunun içine edemez, bu bende kalacak." diyemez miyim? | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ لا أَصِلَ إلى أَحْمِ واحد مِنْ جزءِ حياتِي ورأيي، "هذا، سحر لا يَلْفُّ مَع، هذا أنا أَصِلُ إلى العيشِ. " |
| Katilinizin bir kısmını bulduk. | Open Subtitles | حَسناً، حَصلَ على جزءِ قاتلِكَ. |
| Yoksa dışarıda yatmak da cezamın bir parçası mı? | Open Subtitles | أَو ذلك جزءِ من العقابِ، أن أنام في الخارج؟ |
| Bu da Moore Kuruluşunun bir parçası mı? | Open Subtitles | هَلْ هذا جزءِ مِنْ مؤسسةِ مور؟ |
| Bu oyunun bir parçası mı? | Open Subtitles | ذلك جزءِ شيء التَشويش الكاملِ؟ |
| İşin en kötü yanı şu: | Open Subtitles | تَعْرفُ، أسوأ جزءِ حول كُلّ هذا |
| En iyi kısmını hâlâ anlatmadım. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لَمْ أُخبرْك أفضل جزءِ. |
| Hâlâ en iyi kısmını anlatmadım. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لَمْ أُخبرْك أفضل جزءِ. |
| Bu yeni dünya düzeninin bir parçası mı? | Open Subtitles | هَلْ هذا جزءِ النظام العالمي الجديدِ؟ |
| Bu pazarlıklarınızın bir parçası mı, Albay? | Open Subtitles | - هذا جزءِ مِنْ مساومتكَ، -كولونيل؟ |
| Onlar da şakanın bir parçası mı? | Open Subtitles | هَلْ ذلك جزءِ من الجنون؟ |
| Onlar da şakanın bir parçası mı? | Open Subtitles | هَلْ ذلك جزءِ من الجنون؟ |
| Bu şeyin bir parçası mı? | Open Subtitles | هذا جزءِ من ... ؟ |
| Ama işin en güzel yanı bu değil. | Open Subtitles | لكن ذلك لَيسَ أفضل جزءِ. |
| Bu işin en kötü yanı; | Open Subtitles | تَعْرفُ، أسوأ جزءِ هذا |