"حالما أحصل" - Traduction Arabe en Turc

    • alır almaz
        
    • alınca
        
    • aldığım anda
        
    Merak etme, anne. Bir kokteyl elbisesi ve bir levye alır almaz seni oradan çıkartacağım. Open Subtitles لا تقلقي يا أمي ، سأخرج من هناك حالما أحصل على فستان وقضيب حديدي
    alır almaz sadece silerim. Open Subtitles أقوم بمسحها حالما أحصل عليها هكذا، إنتهى أمرهم
    Bin dolarımı alır almaz, size nerede yaşadığını söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبرك بمكانها حالما أحصل على الـ1000 دولار
    - Ve doktoramı alınca, başka bir doktora öğrencisi alacak. Benim işim o kişiye devredilecek. Open Subtitles حالما أحصل على شهادة الدكتوراة فإنها سوف تتولى طالباً خريجاً اخر وظيفتي هنا ستنتقل إلى ذلك الشخص
    alınca ne yapacağım peki? Open Subtitles إذن، ماذا أفعل به حالما أحصل عليه؟
    Herkesin gözü önünde ifadeni aldığım anda savunma avukatı çaresizlikten altına dolduracak. Open Subtitles حالما أحصل على شهادتك ...أثناء جلوسك هناك ...محامي الدافع سيقبع في مكانه
    Kıza bir zarar verilmedi ve kutuyu aldığım anda kollarına geri dönecek. Open Subtitles لمْ تُصب بأذىً و ستعود بين ذراعيكَ حالما أحصل على الصندوق
    Paramı alır almaz aynen bunu yapacağım zaten. Open Subtitles حالما أحصل على مالي هذا ما سأفعله بالضبط
    Paramı alır almaz aynen bunu yapacağım zaten. Open Subtitles حالما أحصل على مالي هذا ما سأفعله تماماً
    Çeviriyi alır almaz büyüyü yap. Open Subtitles حالما أحصل على الترجمة تلقين أنتِ التعويذة
    Memnuniyetle bildiririm ki... Şu öpücüğü alır almaz... Open Subtitles ‫سيسعدني إخبارك ‫حالما أحصل على القبلة
    Maaşımı alır almaz parayı hesaplarına geri yatıracaktım. Open Subtitles -كنت سأسترد لهم المبلغ حالما أحصل على الراتب
    Parayı alır almaz kendime bir büro kiralayacağım. Open Subtitles حالما أحصل على المال سأستأجر مكتب
    Tamam, parayı alır almaz. Open Subtitles حسناً، حالما أحصل على المال
    Kalemi alınca ne yapacağım? Open Subtitles ماذا أفعل بهذا القلم حالما أحصل عليه؟
    Onu alınca her şey bitecek. Open Subtitles كلّ شيء سينتهي حالما أحصل على الدليل.
    Herkesin gözü önünde ifadeni aldığım anda savunma avukatı çaresizlikten altına dolduracak. Open Subtitles حالما أحصل على شهادتك ...أثناء جلوسك هناك محامي الدافع سيقبع في مكانه سأحصل على صفقة في خمس دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus