Söyledi ama ben işin içinde para olduğunu söyleyene kadar konuyla ilgilenmiyordum. | Open Subtitles | أجل , لكني لم أكن منتبه حتى قال شيئاً عن المال |
Yaklaşık on saniyeliğine inandınız. Ta ki o olmadığımı söyleyene kadar. | Open Subtitles | لحوالي 10 ثواني حتى قال هو انه ليس هانوفر |
Ölmüş karısını gördüğü konusunu birisine söyleyene kadar harika bir sicile sahipti. | Open Subtitles | لقد كان له سجل عمل رائع حتى قال لأحد ما عن موضوع رؤيته لزوجته |
Senin altını çizdiğin şeyleri hiç fark etmemiştim ta ki birisi söyleyene kadar. | Open Subtitles | أتعلم، إنه لمن المضحك أنني لم ألحظ ما قمت به من قبل... حتى قال أحدهم شيئاً... |
Bana şunu söyleyene kadar bunun randevu olduğunu anlamamıştım: | Open Subtitles | لم أكن اعلم أننا في موعد غرامي حتى قال |
Kenneth iyi olacağımı söyleyene kadar aklımda değildi ve elbette kariyerim için de çok iyi olurdu. | Open Subtitles | إنها لم تكن فكرة في عقلي من قبل, حتى قال (كينيث) أنني سأكون أم جيدة. وبالطبع, سيكون هذا جيد لمهنتي. |
Sanırım ben bir çocuk puştluk yapıp gerçeği söyleyene kadar Noel Baba'ya inanan çocuğum. | Open Subtitles | أعتقد،أنيأشبههذا ... ذلك الطفل الذي لا يزال يؤمن بال( سانتا كلوز) حتى قال له طفل الأحمق أنه غير موجود. |