"حتى وإن كان" - Traduction Arabe en Turc

    • olsa bile
        
    • bile olsa
        
    • olsa da
        
    • bile yaptığımız
        
    • rağmen
        
    • olmadığını bilsem bile
        
    Bazen doğru olan şeyi yapmalısınız yanlış şey çok daha kolay olsa bile. Open Subtitles ببعض الأحيان عليكم القيام بالصواب حتى وإن كان الفعل السيئ أسهل سهولةً بكثير
    Bazen doğru olan şeyi yapmalısınız yanlış şey çok daha kolay olsa bile. Open Subtitles ببعض الأحيان علينا القيام بالصواب حتى وإن كان الفعل السيئ أسهل سهولةً بكثير
    Yani bütün kanser hücrelerini yok edebilecek bir ilaç olsa bile çok küçük bir kısmın, bu ilaca direnebilme ihtimali var. TED لذا حتى وإن كان لديك دواء عالي الفعالية، والذي يقتل تقريبًا كل الخلايا، هناك احتمال لوجود تِعداد صغير مقاوم لتأثير الدواء.
    Ağızlarından çıkan her lafa şüpheyle yaklaşılmalıdır bir itiraf bile olsa. Open Subtitles يتحتم التشكيك بكل ما يخرج من افواههم, حتى وإن كان اعتراف.
    Eğer onları merak edersem, zor olsa da onların hikâyelerini dinleyebileceğimi... TED وإذا تسائلت عنهم، سأستمع إلى قصصهم بعد ذلك حتى وإن كان ذلك صعباً.
    Evet, Bir Kuzeyli olsa bile, en azından ılımlı. Bayan Carmichael! Open Subtitles حسناً حتى وإن كان مقاتلاً فإن كلامه جميل.
    Okulda tek öğreneceğiniz şey bu olsa bile. Open Subtitles حتى وإن كان هذا هو الشيء الوحيد الذي ستتعلمونه في هذه المدرسة
    Herkesin yapacak bireysel bir işi olsa bile... bu bir bütündür, takım ruhu. Open Subtitles حتى وإن كان لدى الجميع مهام يقوم بها يجب أن يكون هناك إتحاد، روح للفريق
    Aslında anne baban ayrılmış olsa bile, yine de film gecesi yapabilirsin. Open Subtitles حسنا حتى وإن كان والديك يعيشان منفصلين, فلا يزال بإمكانك التمتع بليلة الأفلام
    Yürek istediğini ister, onun için en kötüsü olsa bile. Open Subtitles القلب يريد ما يريده حتى وإن كان أسوأ إختياراتنا
    Fakat dünyamız, bu muazzam genişlikteki evrende küçücük bir gezegen olsa bile bütün görünmez spektrumlardan ultraviyoleden... kızılötesine ve daha fazlasına kadar... Open Subtitles ومجرتنا مجرد مجرة من مليارات المجرات الأخرى المنتشرة عبر الكون المجهول. لكن حتى وإن كان كوكب الأرض مجرد كوكب واحد صغير
    Dört yaş altı çocuklar heterofil antikor üretemezler, o nedenle bu test, çocuk enfekte olmuş olsa bile negatif sonuç verecektir. Open Subtitles لا ينتجون مضادات مختلفة لذا فإن الفحص الذي تشيرين إليه ستكون نتيجته سلبية دائماً حتى وإن كان الطفل مصاباً.
    Umutlar boş olsa bile yine de büyüktür. Open Subtitles حتى وإن كان أملك زائف فإنه بالتأكيد كبير.
    Çakal olsa bile bir çakala kurban gitmiştir. Open Subtitles وعلى الأرجح ستكون قد نالت منه حتى وإن كان قيوطاً مثلهم
    Söylediklerin doğru olsa bile onunla böyle konuşmazsın. Open Subtitles حتى وإن كان ذلك حقيقياً الأمور التي قلتها له يجب ألا تتحدث إلى ذلك الرجل بتلك الطريقة
    Büyük bir duygusal değişiklik, iyi bir şey bile olsa bağımlılığı tekrar tetikleyebilir. Open Subtitles أيّ تغيّر عاطفي كبير، حتى وإن كان جيّداً، يمكنه إحداث إنتكاس لدى المدمن.
    Birincisi, kitaplar hakkında bile olsa, gerçek bir kadınla konuşabileceksin. Open Subtitles أولاً ستتحدث مع إمرأة حقيقية حتى وإن كان الأمر عن الكتب
    Bileklerimiz kulaklarımızın arkasında bile olsa saçlarımızın garip görünmesi bizi daha çok güvensiz hissettirir." Open Subtitles لأنه لايوجد أيّ شيء يجلعنا نشعر بعدم الأمان حتى وإن كان شَعرنا يبدو سخيفاً
    Zor olsa da, bunu başarmalıyım. Open Subtitles حتى وإن كان الأمر صعبا أعلم أنني مضطرة لذلك
    Bu çocuk anlayabilmek için çok genç olsa da mahkum mu olacak? Open Subtitles حتى وإن كان صغيراً جداً ليفهم مازال محكوماً عليه ؟
    Acıtsa bile yaptığımız, yapmamız gereken bu Charlie. Open Subtitles سنفعل كلّ ما يتطلبه الأمر يا (تشارلي)، حتى وإن كان يؤلم.
    Ürünleri ihtiyaç üzerine alıyorlar. Alex'teki bir insan bir paket sigara almaz. Her gün bir tek sigara alır, böylesinin daha pahalı olmasına rağmen. TED تشتري المنتوجات عند الحاجة، شخص في آلكس لا يشتري علبة سجائر، بل يشتري سيجارة واحدة كل يوم، حتى وإن كان الثمن أغلى.
    Bunun mümkün olmadığını bilsem bile. Open Subtitles حتى وإن كان ذلك مستحيلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus