Bazen doğru olan şeyi yapmalısınız yanlış şey çok daha kolay olsa bile. | Open Subtitles | ببعض الأحيان عليكم القيام بالصواب حتى وإن كان الفعل السيئ أسهل سهولةً بكثير |
Bazen doğru olan şeyi yapmalısınız yanlış şey çok daha kolay olsa bile. | Open Subtitles | ببعض الأحيان علينا القيام بالصواب حتى وإن كان الفعل السيئ أسهل سهولةً بكثير |
Yani bütün kanser hücrelerini yok edebilecek bir ilaç olsa bile çok küçük bir kısmın, bu ilaca direnebilme ihtimali var. | TED | لذا حتى وإن كان لديك دواء عالي الفعالية، والذي يقتل تقريبًا كل الخلايا، هناك احتمال لوجود تِعداد صغير مقاوم لتأثير الدواء. |
Ağızlarından çıkan her lafa şüpheyle yaklaşılmalıdır bir itiraf bile olsa. | Open Subtitles | يتحتم التشكيك بكل ما يخرج من افواههم, حتى وإن كان اعتراف. |
Eğer onları merak edersem, zor olsa da onların hikâyelerini dinleyebileceğimi... | TED | وإذا تسائلت عنهم، سأستمع إلى قصصهم بعد ذلك حتى وإن كان ذلك صعباً. |
Evet, Bir Kuzeyli olsa bile, en azından ılımlı. Bayan Carmichael! | Open Subtitles | حسناً حتى وإن كان مقاتلاً فإن كلامه جميل. |
Okulda tek öğreneceğiniz şey bu olsa bile. | Open Subtitles | حتى وإن كان هذا هو الشيء الوحيد الذي ستتعلمونه في هذه المدرسة |
Herkesin yapacak bireysel bir işi olsa bile... bu bir bütündür, takım ruhu. | Open Subtitles | حتى وإن كان لدى الجميع مهام يقوم بها يجب أن يكون هناك إتحاد، روح للفريق |
Aslında anne baban ayrılmış olsa bile, yine de film gecesi yapabilirsin. | Open Subtitles | حسنا حتى وإن كان والديك يعيشان منفصلين, فلا يزال بإمكانك التمتع بليلة الأفلام |
Yürek istediğini ister, onun için en kötüsü olsa bile. | Open Subtitles | القلب يريد ما يريده حتى وإن كان أسوأ إختياراتنا |
Fakat dünyamız, bu muazzam genişlikteki evrende küçücük bir gezegen olsa bile bütün görünmez spektrumlardan ultraviyoleden... kızılötesine ve daha fazlasına kadar... | Open Subtitles | ومجرتنا مجرد مجرة من مليارات المجرات الأخرى المنتشرة عبر الكون المجهول. لكن حتى وإن كان كوكب الأرض مجرد كوكب واحد صغير |
Dört yaş altı çocuklar heterofil antikor üretemezler, o nedenle bu test, çocuk enfekte olmuş olsa bile negatif sonuç verecektir. | Open Subtitles | لا ينتجون مضادات مختلفة لذا فإن الفحص الذي تشيرين إليه ستكون نتيجته سلبية دائماً حتى وإن كان الطفل مصاباً. |
Umutlar boş olsa bile yine de büyüktür. | Open Subtitles | حتى وإن كان أملك زائف فإنه بالتأكيد كبير. |
Çakal olsa bile bir çakala kurban gitmiştir. | Open Subtitles | وعلى الأرجح ستكون قد نالت منه حتى وإن كان قيوطاً مثلهم |
Söylediklerin doğru olsa bile onunla böyle konuşmazsın. | Open Subtitles | حتى وإن كان ذلك حقيقياً الأمور التي قلتها له يجب ألا تتحدث إلى ذلك الرجل بتلك الطريقة |
Büyük bir duygusal değişiklik, iyi bir şey bile olsa bağımlılığı tekrar tetikleyebilir. | Open Subtitles | أيّ تغيّر عاطفي كبير، حتى وإن كان جيّداً، يمكنه إحداث إنتكاس لدى المدمن. |
Birincisi, kitaplar hakkında bile olsa, gerçek bir kadınla konuşabileceksin. | Open Subtitles | أولاً ستتحدث مع إمرأة حقيقية حتى وإن كان الأمر عن الكتب |
Bileklerimiz kulaklarımızın arkasında bile olsa saçlarımızın garip görünmesi bizi daha çok güvensiz hissettirir." | Open Subtitles | لأنه لايوجد أيّ شيء يجلعنا نشعر بعدم الأمان حتى وإن كان شَعرنا يبدو سخيفاً |
Zor olsa da, bunu başarmalıyım. | Open Subtitles | حتى وإن كان الأمر صعبا أعلم أنني مضطرة لذلك |
Bu çocuk anlayabilmek için çok genç olsa da mahkum mu olacak? | Open Subtitles | حتى وإن كان صغيراً جداً ليفهم مازال محكوماً عليه ؟ |
Acıtsa bile yaptığımız, yapmamız gereken bu Charlie. | Open Subtitles | سنفعل كلّ ما يتطلبه الأمر يا (تشارلي)، حتى وإن كان يؤلم. |
Ürünleri ihtiyaç üzerine alıyorlar. Alex'teki bir insan bir paket sigara almaz. Her gün bir tek sigara alır, böylesinin daha pahalı olmasına rağmen. | TED | تشتري المنتوجات عند الحاجة، شخص في آلكس لا يشتري علبة سجائر، بل يشتري سيجارة واحدة كل يوم، حتى وإن كان الثمن أغلى. |
Bunun mümkün olmadığını bilsem bile. | Open Subtitles | حتى وإن كان ذلك مستحيلاً |