| Kızı serbest bırak ve bir daha onu rahatsız etmeyeceğine söz ver. | Open Subtitles | حرر الفتاة, وأعطي كلمتك بأنك سوف تتركها وشأنها. |
| Canavarın içindeki adamı serbest bırak! | Open Subtitles | حرر الرجل بداخل الوحش حرر الرجل بداخل الوحش |
| Sonunda kendisini özgür kıldı ve sonunda ülkesi için kahramanca ve tereddüt etmeksizin canını verdi. | Open Subtitles | لكنه حرر نفسه أخيراً وفى النهاية بمنتهى البطولة وعدم التردد ضحى بحياته من أجل بلاده |
| Hayır, daha iyisini yapabilirsin. boşalt zihnini. Hayal gücünü kullan. | Open Subtitles | لا، يمكنك أن تقوم بأفضل من هذا حرر عقلك، استخدم خيالك |
| H.G. Wells'i serbest bıraktı. O da dünyayı yok etmeye çalıştı. | Open Subtitles | لقد حرر "أتش جي ويلز" وحاولت تفجر العالم |
| Kafese girin, Sledgesaw'u 90 saniyeden kısa sürede yenin bombayı durdurun ve sivilleri serbest bırakın. | Open Subtitles | و الآن القوانين ادخل القفص و اهزم السجين في أقل من 90 ثانية ثم قم بتعطيل القنبلة و حرر المواطنين |
| Şimdi salın bu adamları. | Open Subtitles | الآن حرر هؤلاء الرجال |
| Kendini kurtar ve dikkatleri dağınıkken bitir işlerini! | Open Subtitles | حرر نفسك وانقض عليهم بينما هم فى غفلة |
| Bana zarar vermezler. Ben değerli bir rehineyim. Bertie'yi kurtarın. | Open Subtitles | لا يريدون إيذائـيّ ، أنا ذو قيمة (بالنسبة لهم ، حرر (بيرتي |
| Sen hava bükücüleri serbest bırak, ben de teslim olayım. | Open Subtitles | حرر مسخري الهواء وسوف أُسلم نفسي إليك |
| Kadınları ve çocukları serbest bırak. | Open Subtitles | حرر النساء والأطفال |
| Kadınları ve çocukları serbest bırak. | Open Subtitles | حرر النساء والأطفال |
| Karını cezan olarak görüyorsan onu boşar ve kendini de özgür kılarsın. | Open Subtitles | إذا كنت تراها كعقابٍ لك طلقها و حرر نفسك |
| Çok kötü çevrilmiş, "saklı olanı özgür kılmak" gibi bir anlama gelmeli. | Open Subtitles | الترجمة الاقرب لذلك انها تعني شيئا ما مثل "حرر ما هو مختبئ" |
| Kolay - Aklını boşalt, onu kıçın izleyecektir. | Open Subtitles | حرر عقلك و سوف تتبعك مؤخرتك على الفور |
| Bütün turbinleri durdur. Bütün ikili kilitleri boşalt. | Open Subtitles | حرر عجلات التشابك و توصيلات الشحن |
| - Bizim yakaladığımız 91 kilo karidesi serbest bıraktı. | Open Subtitles | - حرر 200 رطلاً من .. الروبيان الذي أمكسنها من شباكنا .. |
| Hayır. Ailem... Republik'e gitti çünkü Lincoln köleleri serbest bıraktı. | Open Subtitles | اختارت عائلتي الحزب الجمهوري لأن (لنكولن) حرر العبيد |
| Rehineleri serbest bırakın silahlarınızı atın ve teslim olun. | Open Subtitles | حرر رهائنك ألقي أسلحتك و استسلم |
| Bu adam biraz yıkılmış gibi. Belki ona kitabımın bir kopyasını vermeliyim. "İçinizdeki kazananı serbest bırakın ve kazanın." | Open Subtitles | ربما أعطيه نسخة من كتابي " حرر طاقتك الداخلية واربح " |
| Tazıları salın lütfen. | Open Subtitles | حرر كلاب الصيد رجائاً |
| Etrafındaki engellerden kendini kurtar. | Open Subtitles | حرر نـفسك من القـيود المحيطة بك |
| Kendinizi rahatsızlıklardan kurtarın | Open Subtitles | حرر نفسك من الأمراض |
| Ruhunu azat edin, onu ölümle barıştırın. | Open Subtitles | حرر روحه دعْه يَعْملُ سلاماً مع الموتِ |
| Kelepçeleri çıkar, okuyabilsin. | Open Subtitles | حرر يديه كي يستطيع أن يقرأ. |
| Ve kar... karşılığında da... ellerimi de çözün lütfen. | Open Subtitles | إنها مزدوجة, من أجل كلتا اليدين من فضلك حرر يداي قليلا |
| Ayaklarını sal! Ayaklarını sal! | Open Subtitles | حرر قدميك حرر قدميك |