"حرر" - Traduction Arabe en Turc

    • serbest bırak
        
    • özgür
        
    • boşalt
        
    • serbest bıraktı
        
    • serbest bırakın
        
    • salın
        
    • kurtar
        
    • kurtarın
        
    • azat
        
    • çıkar
        
    • çözün
        
    • sal
        
    Kızı serbest bırak ve bir daha onu rahatsız etmeyeceğine söz ver. Open Subtitles حرر الفتاة, وأعطي كلمتك بأنك سوف تتركها وشأنها.
    Canavarın içindeki adamı serbest bırak! Open Subtitles حرر الرجل بداخل الوحش حرر الرجل بداخل الوحش
    Sonunda kendisini özgür kıldı ve sonunda ülkesi için kahramanca ve tereddüt etmeksizin canını verdi. Open Subtitles لكنه حرر نفسه أخيراً وفى النهاية بمنتهى البطولة وعدم التردد ضحى بحياته من أجل بلاده
    Hayır, daha iyisini yapabilirsin. boşalt zihnini. Hayal gücünü kullan. Open Subtitles لا، يمكنك أن تقوم بأفضل من هذا حرر عقلك، استخدم خيالك
    H.G. Wells'i serbest bıraktı. O da dünyayı yok etmeye çalıştı. Open Subtitles لقد حرر "أتش جي ويلز" وحاولت تفجر العالم
    Kafese girin, Sledgesaw'u 90 saniyeden kısa sürede yenin bombayı durdurun ve sivilleri serbest bırakın. Open Subtitles و الآن القوانين ادخل القفص و اهزم السجين في أقل من 90 ثانية ثم قم بتعطيل القنبلة و حرر المواطنين
    ޞimdi salın bu adamları. Open Subtitles الآن حرر هؤلاء الرجال
    Kendini kurtar ve dikkatleri dağınıkken bitir işlerini! Open Subtitles حرر نفسك وانقض عليهم بينما هم فى غفلة
    Bana zarar vermezler. Ben değerli bir rehineyim. Bertie'yi kurtarın. Open Subtitles لا يريدون إيذائـيّ ، أنا ذو قيمة (بالنسبة لهم ، حرر (بيرتي
    Sen hava bükücüleri serbest bırak, ben de teslim olayım. Open Subtitles حرر مسخري الهواء وسوف أُسلم نفسي إليك
    Kadınları ve çocukları serbest bırak. Open Subtitles حرر النساء والأطفال
    Kadınları ve çocukları serbest bırak. Open Subtitles حرر النساء والأطفال
    Karını cezan olarak görüyorsan onu boşar ve kendini de özgür kılarsın. Open Subtitles إذا كنت تراها كعقابٍ لك طلقها و حرر نفسك
    Çok kötü çevrilmiş, "saklı olanı özgür kılmak" gibi bir anlama gelmeli. Open Subtitles الترجمة الاقرب لذلك انها تعني شيئا ما مثل "حرر ما هو مختبئ"
    Kolay - Aklını boşalt, onu kıçın izleyecektir. Open Subtitles حرر عقلك و سوف تتبعك مؤخرتك على الفور
    Bütün turbinleri durdur. Bütün ikili kilitleri boşalt. Open Subtitles حرر عجلات التشابك و توصيلات الشحن
    - Bizim yakaladığımız 91 kilo karidesi serbest bıraktı. Open Subtitles - حرر 200 رطلاً من .. الروبيان الذي أمكسنها من شباكنا ..
    Hayır. Ailem... Republik'e gitti çünkü Lincoln köleleri serbest bıraktı. Open Subtitles اختارت عائلتي الحزب الجمهوري لأن (لنكولن) حرر العبيد
    Rehineleri serbest bırakın silahlarınızı atın ve teslim olun. Open Subtitles حرر رهائنك ألقي أسلحتك و استسلم
    Bu adam biraz yıkılmış gibi. Belki ona kitabımın bir kopyasını vermeliyim. "İçinizdeki kazananı serbest bırakın ve kazanın." Open Subtitles ربما أعطيه نسخة من كتابي " حرر طاقتك الداخلية واربح "
    Tazıları salın lütfen. Open Subtitles حرر كلاب الصيد رجائاً
    Etrafındaki engellerden kendini kurtar. Open Subtitles حرر نـفسك من القـيود المحيطة بك
    Kendinizi rahatsızlıklardan kurtarın Open Subtitles حرر نفسك من الأمراض
    Ruhunu azat edin, onu ölümle barıştırın. Open Subtitles حرر روحه دعْه يَعْملُ سلاماً مع الموتِ
    Kelepçeleri çıkar, okuyabilsin. Open Subtitles حرر يديه كي يستطيع أن يقرأ.
    Ve kar... karşılığında da... ellerimi de çözün lütfen. Open Subtitles إنها مزدوجة, من أجل كلتا اليدين من فضلك حرر يداي قليلا
    Ayaklarını sal! Ayaklarını sal! Open Subtitles حرر قدميك حرر قدميك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus