| Beni gardiyanların zulmünden korudu ve bana nasıl hayatta kalınacağını öğretti. | Open Subtitles | حماني من وحشية الحُرَّاس. وعلّمني كيف أبقي على قيد الحياة. |
| Sanırım bedeni beni patlamadan korudu. Bana pek bir şey olmadı. | Open Subtitles | . أعتقد أن جسمه حماني من الانفجار |
| Beni, tolere etmediğim şeylerden korudu | Open Subtitles | حماني من الاشياء التي لم افهمها |
| Bu çok anlamsız. Beni füzeden koruyan oydu. Neden böyle bir şey yapsın ki? | Open Subtitles | لكن هذا ليس منطقياً على الإطلاق لقد حماني من الصاروخ |
| Bu çok anlamsız. Beni füzeden koruyan oydu. Neden böyle bir şey yapsın ki? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر، لقد حماني من الصاروخ، لماذا قد يفعل ذلك؟ |
| Başına ne gelirse geldin, bu yüzden baban beni bunca yıl boyunca korudu. | Open Subtitles | لهذا حماني والدك طوال هذه السنين |
| Biliyorum, ama beni korudu. | Open Subtitles | أعرف ذالك لكنه حماني |
| O beni gayet iyi korudu. | Open Subtitles | لقد حماني جيدًا، |
| Beni annemden, babamdan, Christian'dan korudu. | Open Subtitles | حماني من أمي وأبي وكريستيان... |
| Luke beni korudu. | Open Subtitles | لقد حماني"لوك". |
| Beni korudu. | Open Subtitles | لقد حماني |
| O beni korudu. | Open Subtitles | لقد حماني. |
| Beni korudu. | Open Subtitles | لقد حماني |
| Beni korudu ama! | Open Subtitles | لقد حماني! |
| Orada beni koruyan kimdi, biliyor musun? Fez. | Open Subtitles | . اتعلمين من حماني هناك ؟ |
| Beni koruyan adam. | Open Subtitles | الشخص الذي حماني. |
| Beni koruyan adamın. | Open Subtitles | الشخص الذي حماني. |