"حياة ابنتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Kızımın hayatı
        
    • Kızımın hayatını
        
    • kızımın hayatında
        
    • kızımın hayatına
        
    • Çocuğumun hayatını
        
    • kızımın canını
        
    Bu artık yarışma olmaktan çıktı Angier. Kızımın hayatı söz konusu. Open Subtitles دعك من هذه المنافسه اللعينة إنها حياة ابنتي
    Çünkü Kızımın hayatı buna bağlı. Benim kızımı sevdiğim kadar sen de kızını seviyorsun. Open Subtitles لأن حياة ابنتي مرهونة بذلك، وإنّك تحبّ ابنتك كما أحبّ ابنتي.
    Kızımın hayatını kurtarmaktan çok güzel bir çekim yapmakla ilgilendiğini. Open Subtitles بأنّه كَانَ مهتماًً بالتقاط صورة جيده بدل إنقاذ حياة ابنتي
    Alemi kurtardılar küçük Kızımın hayatını bana geri verdiler. Open Subtitles لقد أنقذوا عائلتي، و أعادوا حياة ابنتي الصغيرة إليّ
    kızımın hayatında benim de sözüm olsaydı bunu ben de bilebilirdim. Open Subtitles والذي كنت سأعلمه , اذا كان لي رأي في حياة ابنتي
    Çok gerekli olmadıkça kızımın hayatına müdahale etmem. Open Subtitles لن أتدخل في حياة ابنتي الخاصة إلا في وقت الضرورة
    Çocuğumun hayatını Mikael'ın ellerine mi bıraktın? Open Subtitles وضعتِ حياة ابنتي بين يديّ (مايكل).
    Kızımın hayatı söz konusu! Hayatı sizin elinizde ve ben cevap istiyorum! Open Subtitles أنها حياة ابنتي حياتها في أيديكم و أريد إجابات
    "Ben olmadan Kızımın hayatı neye benzeyecekti?" TED كيف ستكون حياة ابنتي الصغيرة بدوني؟
    Kızımın hayatı ve güvenliği benim için son derece önemli. Open Subtitles حياة ابنتي وسلامتها هي ثمينة بالنسبة لي
    Ortadaki lanet bir rekabet değil artık. Küçük Kızımın hayatı. Open Subtitles هذه لم تعد لعبة انها حياة ابنتي الآن
    Özelliklede benim Kızımın hayatı onun elindeyken. Open Subtitles خصوصاً عندما تكون حياة ابنتي على المحكّ
    Kızımın hayatı senin ellerinde. Open Subtitles ‎حياة ابنتي بين يديك. ‏ ‎يديك..
    Ama benim güzel olduğumu düşündü ve benim ve Kızımın hayatını bağışladı. Open Subtitles ...لكنه ظن أنني جميلة، لذا فقد عفا عن حياتي وعن حياة ابنتي
    Ama bu, bu cihaz artı yapay zekâ oraya zamanında gitmemi ve Kızımın hayatını kurtarmamı sağladı." TED ولكن هذا الجهاز والذكاء الاصطناعي مكناني من التواجد في الوقت المناسب لإنقاذ حياة ابنتي."
    Sanırım Kızımın hayatını size borçluyum. Open Subtitles أنا مدين لك كثيراً لإنقاذك حياة ابنتي
    Kızımın hayatını mahvettiğini görmek beni üzüyor. Open Subtitles إنه يؤلمني أن أرى حياة ابنتي تدمر
    Ama Kızımın hayatını mahvetmene kesinlikle izin vermeyeceğim. Open Subtitles و لكني لن أسمح لك بأن تدمر حياة ابنتي
    O ameliyat Kızımın hayatını bir kez kurtardı. Open Subtitles هذا الجراح انقذ حياة ابنتي مرة واحدة
    Bugün bana ne gerektiğini konuşacağız. kızımın hayatında olanlar hakkında daha çok şey bilmem gerekiyor. Open Subtitles اليوم يوم ماأريده أنا، أريد أن أعرف عن المزيد مما يجري في حياة ابنتي
    Sorduğun soru var ya, kızımın hayatında olmak istiyor muyum? Open Subtitles حسنٌ، بخصوص سؤالكِ قبل قليل بخصوص .. رغبتي في الدخول في حياة ابنتي ؟
    Küçük kızımın hayatına üzerine, sana yemin ederim ki o kadını ben öldürmedim. Open Subtitles أقسم لكِ على حياة ابنتي الصغيرة لم أقتل تلك المرأة
    Çocuğumun hayatını Mikael'ın ellerine mi bıraktın? Open Subtitles تضعين حياة ابنتي في يد (مايكل)؟
    Bir anda kızımın canını aldı. Open Subtitles في انقسام ثانية واحدة، توليه حياة ابنتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus