| Biz ihanete uğradık, oğlum. | Open Subtitles | لقد خانونا يا بني |
| İhanete uğradık, Bierko. | Open Subtitles | (لقد خانونا يا (بيركو |
| Şövalyeler ihanet etti diye görevden vazgeçmeyeceğiz. | Open Subtitles | لأن فرساننا خانونا لا يعني أن نستسلم للرحلة |
| Güvendiğimiz insanlar bize ihanet etti. | Open Subtitles | الأشخاص الذين وثقنا بهم خانونا. |
| Diğerleri milliyetçiler, yönetim tarafından kullanılıyorlar ve bize ihanet eden Yezid müttefiklerimizi rahatsız etmiyorlar... | Open Subtitles | الآخرون قوميون و لا يزعجهم حلفاءنا من عينة يهوذا و الذين خانونا |
| bize ihanet ettiler bence, bizi burada ölüme terk ettiler. | Open Subtitles | , أشعر أنهم خانونا فحسب أنهم تركونا هنا لنموت |
| İhanete uğradık. | Open Subtitles | لقد خانونا |
| Efendim, Kien ve Tsu bize ihanet etti. | Open Subtitles | كين وتسو خانونا |
| Quarren'lar bize ihanet etti. | Open Subtitles | الكوريين خانونا |
| Skaikru hepimize ihanet etti. | Open Subtitles | (قوم السماء) خانونا جميعاً |
| Skaikru hepimize ihanet etti. | Open Subtitles | قوم السماء) خانونا جميعاً) |
| Zaman, bize ihanet edenlere hesap sorma zamanıdır. | Open Subtitles | الآن هو وقت تصفية الحسابات مع الأشخاص الذين خانونا |
| Sadece güvendiğimiz insanlar bize ihanet edebilir. | Open Subtitles | إن الناس الذين نثق بهم هم أول من خانونا |
| bize ihanet edenler küçük dostlarımız olmasa neyse! | Open Subtitles | أليسوا أصحابنا الذين خانونا ؟ |
| -Bize ihanet ettiler. -Majesteleri, bu önemsiz. | Open Subtitles | لقد خانونا - سموك , هذا ليس بذي أهمية- |
| Bize, ülkemize ihanet ettiler. | Open Subtitles | لقد خانونا ، خانوا وطننا |